+38(044) 222-57-15
+38(063) 375-28-65 +38(097) 094-74-21
office@byuro-perevodov.com.ua
Адрес: г. Киев, ул. Верхний Вал, 30а
Русский Українська

Бюро переводов InTime предоставляет следующие виды услуг:

Письменный переводУстный переводСрочный перевод документов КиевЗаверенный перевод документовДополнительные услуги

Бюро переводов (Киев) InTime предоставляет письменный перевод документов с и на более, чем 70 языков мира. Нашими профильными тематиками письменного перевода являются: письменный технический переводперевод юридических документовперевод экономических текстов, медицинский перевод. Мы работаем со всеми европейскими и восточными языками, а также с языками стран СНГ и народов России, среди которых наибольший объем занимают такие виды переводов: перевод с английского, перевод с немецкого на русский, французского, испанского, китайского и итальянского языков.


Заказать перевод через сайт 

Профессиональный письменный перевод

Главным фактором осуществления качественного письменного перевода является привлечение дипломированных переводчиков к выполнению переводов, которые не только превосходно знают иностранный язык, а также разбираются в необходимой тематике переводов. Другими словами, важно, чтобы специалист, который будет заниматься переводом ваших документов имел опыт работы не только в сфере переводов, а также в сфере деятельности, к которой принадлежит документ. Например, перевод медицинских текстов должен выполнять, грубо говоря, медицинский работник со знанием английского. Конечно, таких специалистов практически невозможно, поэтому переводами занимаются дипломированные переводчики, которые имеют второе медицинское высшее образование или ранее работали в данной сфере.

Бюро переводов Киев InTime гарантирует, что письменный перевод документов любой тематики будет выполнен качественно и согласно всем нормам перевода. Во-первых, мы привлекаем к сотрудничеству только дипломированных переводчиков, которые специализируются на нудной тематике перевода. Во-вторых, мы осуществляем автоматический контроль качества на протяжении всего процесса перевода, а также каждый документ мы отдаём на ручную вычитку редактору. И это касается любого перевода вне зависимости от объёма текста, языка, а также вне зависимости от сложности документа.  Чтобы убедится в вышесказанном нами, вы можете заказать тест. Тестовый перевод выполняется на следующий рабочий день и абсолютно бесплатно. Он позволит вам посмотреть на будущий результат работы до оформления заказа.

Письменный перевод документов: стоимость и сроки выполнения

Письменный перевод документов – как узнать стоимость или заказать перевод. Оформить заказ вы можете через форму онлайн заказа, а также вы можете отправить документы нам в почту с помощью своего почтового ящика. В течение 15 минут менеджер компании предоставит вам ответ о стоимости и сроках выполнения заказа. Обязательно, при оформлении заявки, уточняйте язык перевода, необходимые сроки выполнения, а также необходимость заверения и другие требования. Это поможет менеджеру точно ответить на ваш запрос и предоставить верные сроки и стоимость заказа.

Также, если у вас возникнут какие-либо вопросы по поводу письменного перевода ваших документов, например, сколько будет стоимость или какие сроки выполнения перевода ваших документов – задайте их нам, позвонив по телефонам, которые указаны вверху сайта. Если вы только предварительно ищете информацию, так как документы, например, ещё не готовы, то вы можете прочесть общую информацию о том, как будет выполнен письменный перевод документов, какие сроки выполнения, а также как оцениваются письменные переводы у нас на сайте в различных разделах.

Цены на перевод указаны на странице —  цены на перевод документов и текстов). Обратите внимание, что стоимость в прайс-листе указана за перевод 1 уловной страницы текста общей тематики.  Если же вам требуется письменный перевод документов повышенной сложности, например, договоров или инструкций, то лучше отправить документы нам в почту на просчёт. Так как такие документы оцениваются по повышенному тарифу. Наценка устанавливается в индивидуальном порядке в зависимости от сложности текста и других факторов.

Письменный перевод оценивается всегда, исходя из количества условных страниц в документе, сложности текста, необходимости заверения, а также в зависимости от требований, которые ставит клиент, например, вёрстка перевода или вычитка перевода носителем языка. Чтобы узнать стоимость, как мы указывали ранее, отправляйте документы нам в почту. Менеджер компании в течение 15 минут предоставит вам ответ о стоимости и сроках выполнения заказа.

Дополнительные услуги, как вёрстка или вычитка перевода носителем языка являются необязательными услугами и используются в крайних случаях. Например, вёрстка необходима для инструкций или каталогов в пдф формате для дальнейшей печати или использования таких файлов на сайте. В других случаях, например, когда перевод осуществляется для общего понимания текста, вёрстка не нужна. Вычитка перевода носителем языка, в свою очередь, обычно необходима при переводе документов внешнего пользования. Например, перевод договоров на английский или перевод сценариев на английский. Другими словами, вычитка требуется только в том случае, когда переведённый документ или текст будет использован носителем языка и крайне важно качество, и верный стиль перевода. Письменные переводы обычно выполняются дипломированными украинскими переводчиками, поэтому существует вероятность, что перевод покажется сухим или непонятным для носителя языка (конечного пользователя или вашего партнёра). Но всё зависит от языка, а также от типа документа.

Сроки выполнения перевода. Для того, чтобы узнать, какие сроки выполнения перевода вашего заказа, вам необходимо отправить документы нам в почту или оформить форму онлайн заявки на сайте. Так как сроки выполнения, как и стоимость, рассчитываются индивидуально, исходя из факторов, которые были перечислены выше, то желательно отправить документы нам в почту для точного просчёта. Или вы также можете позвонить нам по контактным номерам телефонов и  проконсультироваться с менеджером, чтобы предварительно узнать сроки выполнения.

Общие сведения о скорости перевода. Средняя скорость перевода практически для любого языка составляет от 6 до  8 страниц в день. Но на скорость влияют такие же факторы, как и на стоимость перевода, поэтому она может меняться, как в одну, так и в другую сторону. Например, на скорость перевода влияет сложность текста, язык перевода, клиентские сроки, качество исходного документа, а также другие мене важные факторы.

Как мы уточняли ранее, что сроки могу не только увеличиваться, но и уменьшаться. Например, при заказе срочного перевода документ будет переведён в те сроки, которые требуются заказчику. Срочный перевод необходим в случае, когда стандартные сроки выполнения перевода вам не подходят. При срочном переводе сроки перевода могут сократиться до одного часа или даже до получаса. Обратите внимание, что вы можете заказать срочный перевод документов не для всех тематик. Например, медицинские переводы в срочном порядке не выполняются.

Также с ругой стороны, перевод научно-технических текстов или статей требует больше времени, чем перевод документов общей тематики или договоров. Таким образом, скорость перевода будет уменьшаться, чтобы у переводчика было достаточно времени на выполнения качественного перевода.

Срочный письменный перевод документов, как уточнялось ранее, выполняется в сроки, которые необходимы клиенту, то есть со скоростью, которая превышает стандартную скорость выполнения определённого объёма текста.  Сокращение сроков становится возможным в случае распределения текста между несколькими дипломированными переводчиками. Между специалистами распределяются документы или части одного документа. Единственным условием выполнения такого вида задания является полная согласованность различных частей текста или документов между собой. А именно: терминология, стиль изложения текста, оформление и т.д. Сохранение качества происходит с помощью использования различных программ памяти переводов, которые позволяют контролировать использование единой терминологии, стиля. Единый стиль оформления обеспечивается предварительным форматированием документов верстальщиком. Помните, что при срочных переводах сроки устанавливает только клиент. Но, если сроки выполнения слишком сжатые и это может навредить качеству переводов, то мы отказываемся от выполнения перевода или предлагаем несколько вариантов, которые будут отличаться по срокам и цене, но не будут вредить качеству. Услуги письменного перевода в срочном режиме выполнения имеют свои особенности, о которых мы обязательно расскажем вам перед выполнением. Количество срочных переводов, которые мы можем выполнить в один день ограниченно. Поэтому возможность выполнения перевода ваших документов в срочном порядке, а также стоимость необходимо уточнять у менеджеров по телефону или написав нам в почту.


Агентство переводов InTime в Киеве осуществляет письменный перевод следующих видов документов:

Это не все виды документов письменный перевод которых мы выполняем. Здесь наведены только основные виды. В случае если вы не нашли здесь необходимый вам документ — вышлите его или их через форму заказа перевода или нам в почту office@byuro-perevodov.com.ua. В течение 15 минут мы предоставим вам ответ о стоимости и сроках выполнения заказа.

Отправить документы на перевод  


Тематики письменных переводов и перевод больших текстов

Письменный перевод документов включает в себя более 200 тематик. Большое количество тематик обусловлено тем, что «чистых» тематик просто не существует. Они все перемешены и один текст может включать 3-4 и больше тематик. Мы осуществляем письменный перевод документов более чем 200 тематик, то есть стараемся работать с как можно большим количеством текстов. Конечно, все упирается в наличие профильных специалистов. Все тематики можно объединить и выделить основные 5 тематик: письменный технический перевод, юридический перевод документов, перевод финансовых документов, перевод художественных текстов. Для каждой из этих тематик, как уточнялось выше, мы привлекаем только дипломированных переводчиков, которые специализируются на необходимой тематике перевода. Например, при переводе договора мы привлекаем юридического переводчика, а при переводе инструкции – технического. Таким образом, мы обеспечиваем не только высокое качество перевода, а и высокую скорость перевода. Если у вас достаточно сложный текст, то мы предварительно будем согласовывать сам текст документа, сроки и стоимость с переводчиком. Во-первых, это будет гарантировать то, что файлы будут переведены точно в срок, качественно и стоимость не будет меняться в процессе перевода, то есть не будет никаких сюрпризов. Уточнить возможность выполнения перевода вашего текста вы можете по контактным телефонам у наших менеджеров.

Мы предоставляет только высококачественные услуги письменного перевода, чтобы в этом убедиться  – закажите бесплатный тестовый письменный перевод.

Перевод больших текстов имеет также свои особенности. Например, при переводе больших текстов скорость перевода обычно составляет больше, чем стандартная скорость перевода – 10 условных страниц в день как минимум. Высокая скорость перевода текстов большого объёма обеспечивается тем, что переводчик может сосредоточиться на выполнении одного заказа и полностью посвятить своё время ему. Собрав всю необходимую терминологию, определив стиль перевода и т.д., переводчик может оперативно осуществлять перевод и не отвлекаться на поиск терминологии и т.п. С другой стороны большие заказы все равно требуют больше времени и усилий. Они не могут быть выполнены за 2-3 дня, если речь идёт о 100 страницах текста. Так как перевод больших текстов должен быть верным, терминология в различных частях текста должна быть одинаковая. С другой стороны перевод большого текста с русского на украинский можно легко осуществить распределив текст между несколькими переводчиками и заранее согласовать терминологию. Также это касается и других языков. Единственным минусом такого способа является его цена. Обычно такие переводы оцениваются по двойному тарифу.


Заверение переводов: перевод документов с нотариальным заверением или с заверение печатью бюро переводов

В зависимости от цели перевода документов и учреждения, куда вы будете подавать документы, вам может быть необходимо или заверить перевод документов у нотариуса или печатью бюро переводов. Нотариальный перевод документов означает, что перевод документов будет осуществлён дипломированным переводчиком и далее заверен у нотариуса. При таком заверении перевод будет подшит к оригиналу или к копии документа, в зависимости от требований. Нотариус своей подписью удостоверяет личность переводчика, а не качество. При заверении перевода подтверждается его выполнения в профильной компании. В случае, если перевод будет заверен у нотариуса к оригиналам документа или к нотариальным копиям, то он будет иметь такую же юридическую силу, как и оригинал.

При заверении перевода печатью бюро переводов перевод документа будет заверен только печатью бюро, что будет означать, что перевод выполнен в специализирующейся на переводах компании, а также, что его выполнил дипломированный переводчик. Перевод не будет иметь юридическую силу оригинала документа при заверении перевода печатью бюро переводов.

Заказать перевод с нотариальным заверением  

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua

Подробнее

Обратившись в бюро переводов Киев «InTime» в поисках устного переводчика, вы можете быть уверены, что здесь вы найдете настоящих профессионалов своего дела. Мы предоставляем как устных последовательных переводчиков, так и синхронистов, работающих с английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, арабским и другими европейскими и восточными языками, языками стран СНГ.

Бюро переводов «InTime» осуществляет устный перевод в таких направлениях

За дополнительной информацией обращайтесь по контактным телефонам!

Подробнее

Срочный перевод документов (Киев) означает, что перевод документов будет выполнен в сроки, которые укажет клиент. Бюро переводов в Киеве выполнит срочный перевод документов в необходимые сроки без потери качества. Если у вас есть необходимость заказать перевод документов срочно, обращайтесь к менеджерам компании по контактным телефонам или оформляйте заявку у нас на сайте. Популярность срочного перевода обусловлена тем, что современный строй бизнеса предполагает дефицит времени и поэтому возникают ситуации, когда некоторые задания должны быть выполнены «на вчера». Поиск компании, которая сможет выполнить переводы документов срочно без потери качества, становиться актуальной проблемой для многих. Узнайте, как получить качественный срочный  перевод договоров или перевод инструкций.

Узнать стоимость срочного перевода и перевода в обычные сроки

Срочный перевод документов: что это такое, и как получить качественный срочный перевод

Срочный перевод документа это, когда: 1. перевод выполняется в день заказа, 2. скорость перевода выше, чем стандартная скорость, присущая определённому языку и тематике.

При поиске бюро переводов срочного перевода необходимо знать несколько факторов, которые могут вас спасти от некачественного перевода. Во-первых, срочные переводы делятся между переводчиками, поэтому обращайте внимание на согласованность документов. Во-вторых, по возможности предоставляйте ранее переведённые документы, список терминов и т.д., это облегчит работу переводчику и он сделает её быстрее и качественнее. В-третьих, старайтесь не заказывать такую услугу, так как риск получения некачественного перевода или перевода невыполненного в срок очень высок. Если вы решились на срочное выполнение, то доверяйте только профессионалам.

Далее мы подробней расскажем о некоторых возможных «хитростях», которые облегчат вам заказ срочного перевода. Первое: ставьте срок перевод немного раньше, чем вам нужно. В случае опоздания с переводом, скорее всего, перевод вы получите в срок, который нужен вам. Второе: качество перевода при срочных переводах страдает от того, что документ распределяется между несколькими переводчиками и терминология в переводе, например, название компании, названия основных продуктов и т.д. будет отличаться по всему документу. Другими словами, обязательно предоставляйте перевод основных названий и терминов  или просите, чтобы до начала перевода или до сдачи их дали вам на согласование. Другими словами, вам необходимо обеспечить исполнителя перевода всей необходимой информацией, что получить быстрый, а главное качественный перевод документации. Третье: уточняйте порядок оплаты. Если компания готова выслать перевод документации только после полной оплаты, стоит подстраховать себя и продумать, как оплатить услуги перевода вовремя. Четвёртое: срочный перевод документов оценивается по полуторному или двойному тарифу. Если у вас большой  документ или их много, а сроки 2-3 дня, то вам будут оценивать услуги как срочный перевод. Поэтому вы самостоятельно можете распределить документы между несколькими компаниями, так чтобы они выполняли заказ в стандартные сроки. Единственной проблемой в таком случае является то, что согласовывать терминологию, сводить в единый файл тексты, оформлять документы и т.д. вам придётся также самостоятельно.

Перевод и заверение документов Киев срочно: стоимость и сроки выполнения

Главной задачей  агентства  переводов  «InTime»  при сокращении сроков выполнения заказа является сохранение надлежащего качества сдаваемой работы. В некоторых случаях это очень сложная задача, которая требует привлечения несколько дополнительных редакторов. Поэтому срочные заказы оценивают по повышенному тарифу.

В зависимости от объёма переводимого текста, сложности и срочности, стоимость перевода будет оцениваться по двойному или полуторному тарифу. В некоторых случаях, когда перевод нужно выполнить сверхсрочно, услуги могут оцениваться с коэффициентом 2,5. Цены на перевод документов в стандартном режиме выполнения вы можете просмотреть в разделе цены на перевод документов. Как уточнялось ранее, стоимость на данной странице указана за выполнения перевода общей тематики в стандартные сроки.

Срочные переводы, как уточнялось ранее, оцениваются по двойному или полуторному тарифу. Например, если перевод вам нужен на сегодня, срочный перевод документов будет рассчитываться по двойному тарифу. Если срочный перевод документов вам необходим на завтра, стоимость перевода будет рассчитана по полуторному тарифу. Полуторный тариф применяется, если скорость перевода не превышает 15 условных страниц. Если скорость перевода составляет более 15 условных страниц в день, то цена будет рассчитана по двойному тарифу. Цены на дополнительные услуги, например, нотариальный перевод документов цена вы можете посмотреть, перейдя по ссылке. Другие услуги, которые вы можете дозаказать к основной услуге – письменный перевод  — вы можете просмотреть в меню слева.

Сроки выполнения срочного перевода документов обычно устанавливает клиент при оформлении заявки на перевод. Если срочность перевода не повлияет на качество перевода, мы выполняем перевод в сроки, который указывает клиент. Если срочный перевод текста должен быть выполнен в сроки, которые могут повлиять на качество перевода, то мы откажемся от перевода и предложим несколько других вариантов. В случае, если изменение сроков невозможно, мы предупредим клиента о возможных рисках выполнения перевода в сжатые сроки, например, несогласованность  терминологии, различия в оформлении и т.д., если клиент будет согласен, мы приступим к переводу. Но в любом случае будет стараться предоставить максимально качественный перевод.

Срочные переводы не всегда можно выполнить. Возможность выполнения перевода зависит от занятости переводчиков, дополнительных требований клинета, языка перевода и т.д. Например, переводы с заверением, такие как нотариальный перевод паспорта (Киев) не всегда возможно выполнить в срочном порядке. Уточнять возможность выполнения необходимо у менеджеров компании по телефону, или оформив заявку на сайте, также вы можете отправить документы нам в почту.

Заказать срочный перевод документов

Заказать срочный перевод документов или предварительно узнать стоимость выполнения заказа вы можете несколькими способами: отправить документы нам в почту, оформить заявку на нашем сайте. Выбрав данные варианты, вы получите ответ о стоимости и сроках выполнения заказа в течение 15 минут. Также вы можете подвезти документы к нам в офис, в таком случае мы просчитаем стоимость перевода при вас. Ещё одним способом узнать стоимость и сроки выполнения перевода – позвонить по контактным телефонам и проконсультироваться с менеджерами компании. В таком случае вы узнаете только предварительную стоимость перевода.

Как указанно выше, наиболее удобным способом, чтобы заказать перевод документов, является оформление заявки на нашем сайте. Так как заявки на срочные переводы обрабатываются в первую очередь. Перевод и заверение документов Киев в срочном порядке  очень редко возможно выполнить. Возможность заказать перевод с заверением уточняйте у менеджеров компании.

Срочный перевод документов: расчёт стоимсти

Как уточнялось выше, надбавка за срочность перевода составляет от 50% до 100% от стоимости перевода текста выполненного в стандартном режиме. Ниже наведён пример, как рассчитываются срочные переводы.

Пример расчёта стоимости срочного перевода:

Например, необходимо перевести текст объёмом 15 условных страниц. Стандартный срок выполнения перевода такого перевода составляет – через 1 рабочий день (на послезавтра).

Стоимость перевода, выполняемого в обычные сроки — 1000 грн;

Стоимость срочного перевода при выполнении перевода на следующий день после заказа — 1000,00 + 50% от стоимости заказа, выполняемого в обычные сроки = 1500,00 грн

Стоимость срочного перевода при выполнении перевода в день заказа — 1000,00 +100% от стоимости заказа, выполняемого в обычные сроки = 2000,00 грн

Заказать перевод  

Срочный перевод документов Киев: что мы предлагаем?

Если у вас завтра важная бизнес-встреча и вам необходимо срочно перевести 20, 40, 50 (а то и больше) страниц контракта, презентации или других документов, то мы можем вам помочь. С таким объёмом один переводчик не справится, так как он даже физически не сможет «переварить» такое количество за 24 часа. Один специалист может «осилить» примерно 10 условных страниц в 1 день. Если текст сложный, например, медицинский или технический, то один специалист сможет выполнить ещё меньший объём за 1 день.  Поэтому текст документа обычно распределяется между несколькими переводчиками и редакторами, которые выполняют тот объём перевода текста, который они могут выполнить качественно в необходимые сроки. После выполнения перевода всегда текст дополнительно вычитывается редактором на предмет согласованности терминологии, общего стиля оформления и стиля изложения. Если сроки перевода не дают такой возможности, то есть на вычитку дополнительным редактором нет времени, то мы уведомляем клиента о возможных рисках.

Мы берёмся за срочные переводы только в том случае, если уверенны, что сможем их  выполнить. Если мы взялись за ваш перевод – мы его выполним в срок и качественно. Если у нас нет возможности выполнить перевод в ваши сроки, мы оказываемся от перевода. Также, если необходимые сроки выполнения очень  сжатые, но возможности перенести срок нет, мы постараемся сделать все возможное и невозможное, предупредив клиента о возможных рисках срочного перевода.

 Все переводы вне зависимости от объёма и сроков сдачи выполняются дипломированными переводчиками и вычитываются редактором. Даже если это сверхсрочные переводы. Каждый перевод будет согласован и соответствовать всем необходимым требованиям клиента.

Мы всегда готовы пойти на уступки и предложить вам оплату после начала перевода, если вы наш постоянный клиент. Выслать полный текст перевода мы сможем только после полной оплаты.

Срочный перевод документов от бюро переводов срочного перевода

Перевод документов срочно от компании  «InTime» – это гарантия качества, своевременности и оперативности выполнения переводов в сжатые сроки. Мы всегда гарантируем высокое качество перевода и точные сроки выполнения перевода в срочном порядке. Каждый перевод дополнительно вычитывается редактором на предмет согласованности основных моментов текста. В результате вы получите текст на необходимом вам языке, который можно будет сразу использовать. Мы хорошо усвоили, что долгосрочное сотрудничество намного важнее, чем краткосрочная выгода, поэтому мы делаем все возможное, чтобы полностью удовлетворить требования клиентов в сфере переводов.

Бюро переводов InTime всегда будет предлагать наиболее выгодные предложения на рынке Украины для своих клиентов. Мы готовы принимать срочные переводы и после конца рабочего дня, и в выходные дни по предварительному согласованию. Мы имеем достаточно большой опыт выполнения переводов в срочном порядке, поэтому вы можете не волноваться за качество, заказав перевод у нас.

 Документы, которые чаще всего требуют срочного перевода:

Перевод документов в стандартные сроки

Перевод документов срочно необходимо только части наших клиентов. В большинстве случаев мы предлагаем сроки выполнения, которые устраивают наших клиентов. Чтобы узнать стандартные сроки перевода вы можете отправить документы нам в почту на просчёт стоимости и сроков выполнения перевода. В течение 15 минут мы предоставим вам ответ на ваш запрос. Наши стандартные сроки перевода достаточно сжатые, благодаря налаженной работе нашей команды, но вы всегда можете заказать перевод документов срочно в случае необходимости.

Перевод документации можно осуществить срочно, но без наценки за срочность перевода. Например, если необходим перевод больших текстов, то сроки перевода будут рассчитаны, исходя из более высокой скорости, чем обычно, так как переводчик, который выполняет перевод больших текстов, всегда осуществляет его быстрее, так как может спланировать своё время заранее. Перевод документации, таким образом, будет выполнен быстрее, чем обычно и вы не будете за это доплачивать. Также в некоторых случаях, когда объёмы большие, возможно распределить документ между двумя переводчиками и таким образом сократить сроки вдвое. Такое возможно только, если вам нужен перевод документов, которые не связанны между собой. Чтобы уточнить возможность выполнения срочного перевода, а также уточнить стоимость и сроки, обращайтесь к нашим менеджерам. Мы всегда будем рады вас проконсультировать вас по интересующим вопросам.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua

Подробнее

Заверенный перевод документов означает, что после выполнения перевода он будет заверен или нотариально или печатью бюро переводов. Другими словами, в зависимости от характера предоставляемого на перевод документа и способов его дальнейшего использования мы поможем вам заверить ваш документ нотариально или печатью бюро переводов. Нотариальный перевод и заверение печатью бюро переводов имеют свои особенности. Об этих особенностях Вы можете просмотреть на соответствующих страницах нашего сайта в разделе Услуги.  Мы всегда рады ответить на все Ваши вопросы по почте или по контактным телефонам. Также Вы можете заказать письменный перевод документов в бюро переводов киев  через форму онлайн заказа или написав нам на почту. Уже через 15 минут Вам придет ответ с точной стоимости и сроками сдачи перевода.

Заверенный перевод документов Киев: цена

Заверенный перевод документов оценивается, исходя из стоимость перевода и стоимости заверения документов. Стоимость заверения перевода составляет: нотариальное заверение перевода — 85 грн. 00 коп. за один документа. Заверение печатью бюро переводов — 25 грн. 00 коп.

Стоимость самого перевода оценивается отдельно от заверения. Например,  стоимость перевода документа с русского на украинский объёмом 30 страниц составит —  750 грн. 00 коп., а нотариальное заверение перевода — 85 грн. Соответственно, общая стоимость перевода составит — 835 грн. Нотариальное удостоверение перевода всегда оплачивает на него могут быть только скидки, например, стоимость нотариального заверние может быть 65 грн. Минимальная цена составляет 50 грн. Заверение перевода печатью бюро переводов составляет — 25 грн, но оно может быть бесплатным в случае перевода больших текстов и т.д.

Заверенный перевод документов: сроки выполнения

Все цены на перевод, которые указаны в разделе Цены на перевод являются актуальными ценами. Цены, которые размещены на других страницах нашего сайта или на внешних ресурсах могут быть неактуальными. Стоимость заверения указанна на соответствующих страницах сайта и являются актуальными.

Заверение перевода Киев не влияет на скорость перевода, если количество документов, которые нужно заверить не превышает более 10. Если документов больше, возможно, потребуется больше времени на заверение перевода. Если такое случиться, мы обязательно Вас об этом предупредим. Заверенный перевод документов очень ответственный перевод, и поэтому мы всегда высылаем перевод документов на согласование клиентам.

Срочный заверенный перевод документов Киев

Но Вы всегда можете заказать срочный заверенный перевод документов киев  или с заверением печатью бюро переводов. Обратите внимание, что перевод с заверением не может быть сдан в день заказа. Срочный перевод с заверением может быть предоставлен, например, если у Вас 15 документов и они необходимы на завтра уже заверенные. В таком случае, Вы сможем предоставить Вам срочный перевод документов.

Нотариальное удостоверение перевода в срочном порядке очень редко возможно осуществить, но Вы можете выслать документы нам в почту или заполнить форму онлайн заказа. Заверение перевода Киев сделано так, чтобы вы смогли заказать данную услугу быстро и комфортно.  В течение 15 минут мы дадим Вам ответ о стоимости и сроках перевода, а также, если Вам нужен будет срочный перевод с нотариальным заверением, то мы сразу дадим Вам ответ, сможем ли мы это сделать и сколько времени это займет.

Заказать просчет стоимости перевода

Бюро переводов Киев InTime гарантирует качество предоставляемых услуг. Гарантия распространяется на все виды письменных переводов. Для того, чтобы убедится в качестве наших услуг Вы можете заказать бесплатный тестовый перевод. Тестовые нотариально заверенные переводы не осуществляются, только перевод без нотариального заверения. Заверение перевода всегда оплачивается.

За более подробной информацией об услуге «заверенный перевод документов» обращайтесь за консультацией к менеджерам компании InTime или Вы можете написать нам письмо на нашу электронную почту.

Обязательно перед заказом нотариально заверения или заверения печатью бюро переводов укажите правильный перевод названия компании, ФИО и т.д. Если данной информации у нам не будет, то мы переводить  данную информацию на свое усмотрение.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
buro.intime@gmail.com

Подробнее

Дополнительные услуги Бюро переводов Киев InTime – это перечень сопутствующих услуг, которыми может воспользоваться каждый клиент нашего агентства переводов. Некоторые услуги могут повлиять на стоимость перевода и на сроки, поэтому, пожалуйста, всегда уточняйте необходимость данных услуг до начала перевода.  Некоторые платные услуги могут быть предоставлены бесплатно, как скидка за объём перевода или, например, постоянным клиентам. Также некоторые бесплатные услуги могут быть платными, например, если Вам необходим тестовый перевод текста объёмом более, чем 1800 символов с пробелами.

Платные сопутствующие услуги Бюро переводов «InTime»:

  1. Вычитка перевода носителем языка;
  2. Нотариальное заверение перевода;
  3. Срочный перевод документов;
  4. Заверение печатью Бюро переводов;
  5. Оптимизация сайта под поисковые системы Google и Яндекс;
  6. Курьерская доставка по Киеву или доставка переводов в другие города;
  7. Вёрстка перевода – сдача перевода 1 к 1 с оригиналом;
  8. Вычитка перевода художественным редактором;
  9. Перевод документов в выходной день;

Бесплатные услуги:

  1. Доперевод части текста небольшого объёма до 500 символов;
  2. Бесплатный пробный перевод части документа (до 1800 символов с пробелами);
  3. Автоматизированная вёрстка перевода;
  4. Проверка качества перевода, который выполнило другое агентство;
  5. Распечатка документов (до 50 страниц);
  6. Форматирование документа (предоставление двуязычных договоров и т.д.).

 

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
buro.intime@gmail.com

Подробнее

Преимущества работы с нами

Качество

Мы работаем только с профессиональными переводчиками. Переводчики работают только с той тематикой переводов в которой имеют большой опыт работы.

Конфиденциальность

Заказывая переводы у нас, Вы можете быть уверены в их сохранности и конфиденциальности. В нашем Агентстве используются самые современные технологии защиты информации. .

Репутация

На протяжении 5 лет работы нашей компании мы зарекомендовали себя, как одна из лучших компаний на рынке переводческих услуг.

Стоимость

Стоимость Вашего перевода будет озвучена всегда до начала самого перевода. На протяжении всей работы с Бюро переводов «ИнТайм» Вы можете рассчитывать на фиксированную стоимость.

Сроки переводов

Сроки сдачи каждого отдельного заказа оговариваются всегда индивидуально. Все переводы сдаются всегда в необходимые Вам сроки.Также мы выполняем срочные переводы на любые языки и любого объема.

Тематика переводов

Мы выполняем переводы документов всех тематик: юридический перевод, технический перевод, медицинский перевод, финансовый перевод, художественный. Все переводы выполняются дипломированными переводчиками.

...

Блог

22
Сентябрь
2016

Перевод аттестата

Перевод аттестата является достаточно простой задачей для профессионального специалиста, так…

12
Сентябрь
2016

Перевод сложных документов

Перевод сложных документов должен выполняться профильным переводчиком. То есть тем…

26
Август
2016

Где заверить перевод нотариально

Если вы ищите, где заверить перевод нотариально, то вы попали…

Бюро переводов Киев «InTime»

Условия успешного развития бизнеса в период становления экономики требуют профессионализма и оперативности на каждом шагу. Изменения, которые произошли на рынке переводческих услуг Украины за последние несколько лет, существенно повлияли на работу бюро переводов в Киеве и других городах. Услуги по переводу документов требуют от компаний не только качественного выполнения услуг, а также и клиентоориентированности, высокой скорости и уровня обслуживания, чтобы добиться выдающихся результатов в данной сфере. Агентство переводов в г. Киев InTime смогло успешно измениться и эффективно работать в новых условиях рынка.

Вас интересует перевод документов для компании, личного пользования, договоров, инструкций, каталогов, доверенностей или паспорта? Заказать перевод этих документов вы можете прямо сейчас, не теряя ни минуты! Бюро переводов InTime (Киев) с удовольствием поможет вам выбрать и получить всё, что вам нужно без необходимости посещать десятки сайтов.

Вы можете заказать переводы документов или текстов любой тематики сложности, не посещая офис нашей компании, а наша служба курьерской доставки быстро и вовремя доставит документы по указанному адресу. Мы также всегда готовы и рады помочь нашим клиентам выполнить нотариальное заверение переводов или печатью бюро. Компания InTime предлагает свои услуги на территории всей страны. Жители любой точки страны могут посетить сайт нашей компании и заказать необходимые услуги вне зависимости, где они находятся, в Киеве, в Харькове, во Львове.

Переводческое агентство в Киеве InTime предоставляет высококачественные профессиональные услуги переводов с/на более чем 73 языка. Ещё одним преимуществом работы с нами является то, что мы можем выполнить перевод документов любой сложности или тематики.

Возможность заказать перевод документов через сайт поможет вам получить перевод вне зависимости от вашего месторасположения, убедитесь в этом лично. Какие же преимущества вы получите при работе с нашей компанией.

Наиболее существенное преимущество – это профессиональные переводчики, редакторы, корректоры, а также менеджера, которые готовы всегда вас проконсультировать по интересующим вопросам. Вы всегда можете рассчитывать на помощь наших сотрудников. Посетив нашу компанию по переводу в Киеве, вы сможете недорого заказать профессиональные переводы документов или текстов, которые будут выполнены в необходимые вам сроки.

Второе преимущество – постоянно высокое качество услуг. Высокое качество услуг обеспечивается благодаря слаженной работе нашей команды. Она состоит из: более чем 350 переводчиков из 28 стран мира, из 124 редакторов, а также профессиональных менеджеров бюро переводов InTime, которые всегда готовы ответить на все ваши вопросы и проконсультировать вас в любое удобное для вас время. Все переводчики агентства InTime являются профильными специалистами. Другими словами, например, перевод медицинских документов будет выполнен переводчиком «медиком», а технический перевод – техническим специалистом. Кроме этого все тексты будут вычитаны редактором. Дополнительно вы также можете заказать перевод носителем языка или вычитку профильным специалистом.

Третье преимущество – количество языков. Большое количество переводчиков позволяет нам предоставлять услуги даже на самые редкие языки. Вам необходим перевод документов на иврит, английский, немецкий или португальский? Бюро переводов в Киеве поможет вам получить данные услуги быстро и качественно. Мы сможем подобрать профессионального специалиста, который выполнит любые задания, и при этом мы не будем завышать стоимость. InTime – это лучшее решения в сфере данных услуг для любых потребностей.

Чтобы заказать услуги агентства переводов вам не нужно будет куда-либо ехать или идти и т.д., всё, что вам нужно вы можете получить в онлайн режиме. Заполните форму онлайн заявки на нашем сайте или отправьте документы нам в почту. В течение 15 минут менеджер компании предоставит вам оценку вашего заказа. Именно благодаря такому решению InTime – бюро переводов, в котором не только выгодно заказывать услуги, а также и приятно.

Бюро переводов InTime предоставляет профессиональные услуги перевода документов всех тематик и любой сложности, в том числе: юридический, технический, финансовый перевод, перевод сайтов, медицинский перевод, перевод маркетинговых материалов, инструкций, договоров, уставов, учредительных договоров, программного обеспечения и т.д. Это неполный перечень документов, с которыми мы работаем. Если вы не нашли необходимого вам документа в этом перечне, отправляйте нам ваш документ в почту. Обещаем, что мы найдём специалиста, который сможет перевести текст наиболее сложной тематики качественно и недорого.

Нередко получается так, что клиентам необходимо выполнить перевод срочно или заверить нотариально или печатью компании, которая специализируется на таких услугах. Мы предоставляем услуги заверения документов у нотариуса или печатью бюро. Также вы всегда можете заказать срочный перевод документов или сверхсрочный.

Навыки сотни специалистов предлагаются вашему вниманию. Заказ в нашем бюро переводов Киев можно произвести из любой точки страны, даже не вставая из-за вашего письменного стола. Получить выполненный заказ вы также можете в почту или заказав доставку документов. Обращаясь к нам, вы решите множество различных проблем и получите вовремя готовый профессиональный перевод, который вам может понадобиться в любой момент.

InTme бюро переводов в Киеве является наиболее быстрым переводческим сервисом на рынке Украины и стран СНГ. Переводы в Киеве осуществляются со скоростью примерно 1 условная страница текста (1800 символов с пробелами) в течение 40 минут. В это время входит работа переводчика, а также вычитка готового текста редактором.

И, конечно, нельзя забывать о таких услугах, как нотариальное заверение и заверение печатью агентства переводов.

Бюро письменного перевода InTime предлагает данные услуги заверения на все языки мира. Вы можете заказать заверение печатью компании или нотариальное заверение с дополнительным переводом заверительной надписи. Если вы точно не знаете, какое заверение вам нужно или запутались в них, обращайтесь к нашим менеджерам, они смогут проконсультировать вас практически по любому вопросу, который связан с переводами. Так как InTime сотрудничает не только с профессиональными специалистами, а также и с другими компаниями Украины из данной сферы деятельности, что позволяет нам удовлетворить все ваши потребности и желания.

Помимо всего перечисленного качественное бюро переводов Киев InTime выполняет письменные переводы узкоспециализированных текстов или документов. Вы можете заказать также просто переводы текстов технической, юридической, медицинской тематики через наш сайт. Мы сможем выполнить ваш заказ с учётом всех пожеланий и требований.

Заказать перевод в агентстве InTime, как уточнялось выше, вы можете с помощью нашего сайта. Достаточно просто выслать документы нам в почту или через форму онлайн заказа. В течение 15 минут вам придёт ответ в почту с указанием стоимости, сроков и возможных способов оплаты заказа. Менеджер компании также может дополнительно связаться с вами для уточнения необходимых деталей заказа. После оформления заявки сотрудник компании подберёт переводчика, который наилучшим образом сможет справить с вашим текстом, а также согласует с ним требования и условия перевода, которые вы нам предоставите. В результате вы получите перевод документов, который можно будет использовать сразу и без дополнительных проверок.

top

© Copyright 2016 Бюро переводов InTime .
(044) 222-57-15   (063) 375-28-65
G B f