+38(044) 222-57-15
+38(063) 375-28-65 +38(097) 094-74-21
office@byuro-perevodov.com.ua
Адрес: Киев, ул. Верхний Вал, 30А
Русский Українська
Назад в Блог

Перевод с литовского, на литовский

Перевод с литовского на русский или украинский осуществляется переводчиком бюро переводов InTime, который специализируется на определённой тематике перевода. Другими словами, перевод инструкции с литовского будет выполнен переводчиком, который осуществляет технический перевод, перевод договора – переводчиком, который осуществляет юридический перевод, перевод медицинских документов —  медицинским переводчиком. Чтобы проверить качество перевода Вы можете заказать бесплатный тестовый перевод одной страницы документа. Качество данного перевода продемонстрирует высокое качество услуг, которое мы предоставляем. В дальнейшем Вашим переводом будет заниматься переводчик, который выполнял тестовый перевод части документа.

Перевод с литовского – цена на перевод

Перевод с литовского оценивается, исходя из сроков перевода, объёмов перевода, сложности текста, а также дополнительных требований к переводу и т.д. Чтобы узнать стоимость перевода Вы можете отправить документы нам в почту, и в течение 15 минут мы дадим Вам ответ о стоимости и соках выполнения перевода. Чтобы мы  смогли точно оценить стоимость перевода укажите, пожалуйста, необходимые требования к переводу заранее. Если требования к переводу будут измены, то мы будем вынуждены пересчитать стоимость перевода и сроки выполнения перевода. Узнайте больше о том, как рассчитывается стоимость перевода для специализированных текстов, например, для таких заказов, как письменный технический перевод.

Перевод на литовский и с литовского – сроки выполнения перевода

Перевод с литовского и перевод на литовский осуществляется с различной скоростью. На язык перевод будет выполнен со скоростью 5-7 условных страниц в день, перевод с языка – со скоростью 6-8 условных страниц в день. Одна условная страница составляет 1800 символов с пробелами и знаками препинания.

Также сроки выполнения перевода возможно изменить на более сжатые, если заказать срочный перевод документов или текстов. Такой перевод будет выполнен в сроки, которые укажет клиент.

Заказать перевод носителем языка

Перевод носителем языка необходимое условие, если письменный перевод текстов нужен для внешнего пользования. Также Вы можете заказать перевод носителем языка. Такой перевод осуществляется в такие же сроки, как и обычный перевод, который выполнен дипломированным украинским переводчиком, но перевод будет стоить дороже. Но перевод носителем языка более качественный и понятен для иностранного покупателя. Также Вы можете заказать вычитку перевода носителем языка. Вычитка перевода дешевле, выполняется дольше, но качество одинаковое, как и у перевода.

top

© Copyright 2017 Бюро переводов Киев InTime .
(044) 222-57-15   (063) 375-28-65
G B f