+38(044) 222-57-15
+38(063) 375-28-65 +38(097) 094-74-21
office@byuro-perevodov.com.ua
Адрес: Киев, ул. Верхний Вал, 30А
Русский Українська
Назад в Блог

Нотариально заверенный перевод (Киев)

Нотариально заверенный перевод документов или нотариальное заверение перевода необходимо, чтобы придать перевода юридическую силу. Нотариальный перевод выполняется дипломированным переводчиком (обязательное условие), далее переводчик ставит подпись на переводе и нотариус заверяет подпись переводчика и подтверждает, что подпись поставил именно переводчик, и его квалификацию было проверено. Сам переводчик, ставя подпись на переводе, подтверждает качество перевода и его соответствие оригиналу.

Узнать стоимость перевода

Нотариально заверенный перевод (Киев)

Нотариальный заверенный перевод может потребоваться, например, перевод документов для посольства, перевод документов для таможни или для подачи перевод договора в банк, а также для подачи документов, например, в университет или в другие любые учреждения. Также  нотариальный перевод необходим для перевод устава, перевод доверенностей, перевод юридического текста 

В зависимости от Вашей цели и требований определённой организации Вам понадобится заверить документ или к копии перевода, к оригиналу или к нотариальной копии. Стоимость данных услуг необходимо уточнять при заказе перевода.

Отпарвить документы на просчет стоимости перевода

Нотариально заверенный перевод документов

Нотариально заверенный перевод всегда выполняется дипломированным переводчиком и вычитывается редактором. Чтобы проверить качество предоставляемых услуг Вы можете заказать бесплатный тестовый перевод. Качество нотариального перевода должно быть на высочайшем уровне, в нем не должно быть опечаток или недопереведенных частей текста или неправильного перевода ФИО (например, при переводе доверенности), в нем все должно быть хорошо с первого раза. Во-первых, такие документы обычно подают один раз, так как второй раз их или не будут принимать или уже поздно будет подавать повторно. Во-вторых, перезаверение документов достаточно скучный процесс, Вам необходимо приехать отдать документы, уточнить опечатки, далее переводчик должен доделать перевод или переделать, далее перевод опять несётся к нотариусу и перезаверяется, а Вам необходимо ещё раз приехать его забрать.

Нотариально заверенный перевод узкоспециализированных тематик

Нотариально заверенный перевод документов мы можем осуществить любой сложности и в самые сжатые сроки, так как мы имеем все необходимые ресурсы для осуществления данного вида перевода. Точнее, мы можем выполнить перевод документов узкоспециализированной тематики высокого уровня сложности на профессиональном уровне, а далее осуществим нотариальное заверение перевода. Мы верим, что, например, для перевода документов на русский или украинский основным критерием успеха перевода является то, что клиент, увидев документ, и внимательно его пересмотрев, подтвердил качество перевода и остался довольный и переводом и качеством обслуживания. См. более подробно — перевод документов с нотариальным заверением

Поэтому когда Вы заказываете у нас перевод с нотариальным заверением или нотариальное заверение перевода, мы всегда высылаем его на согласование. Во-первых, Вы понимаете, что перевод готов и все хорошо, во-вторых, можете просмотреть документ и внести необходимые замечания, если они будут. Перед этим, конечно, текст проверяется редактором и проходит автоматическую проверку качества перевода, но все равно последнее слово за клиентом. Смотрите более подробно, как формулируется цена на нотариальный перевод договора.

Почему мы так делаем? Потому, что мы не бежим за объёмами переводов, мы стремимся именно к повышению качества переводов. А благодаря качеству переводов объёмы и так постоянно увеличиваются. Чему мы очень рады. И что является доказательством того, что мы предоставляем качественные перевод и к нам обращаются заново, и самое главное нас рекомендуют. Нотариальное заверение перевода также требует того, что Вы должны лично отдать нам документы и забрать их, но мы рекомендуем Вам воспользоваться доставкой переводов. Доставка переводов осуществляется любой курьерской службой, а также можно осуществить с помощью нашей курьерской службы. Ваши документы будут доставлены Вам в день выполнения перевода. Также все документы будут высланы Вам на предварительное согласование перед заверением. Предварительное согласование заказа очень важно, если вам требуется медицинский перевод на английский, так как в таких случаях вы можете лично убедиться в высоком качестве до заверения.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
buro.intime@gmail.com

top

© Copyright 2017 Бюро переводов Киев InTime .
(044) 222-57-15   (063) 375-28-65
G B f