+38(044) 222-57-15
+38(063) 375-28-65 +38(097) 094-74-21
office@byuro-perevodov.com.ua
Адрес: Киев, ул. Верхний Вал, 30А
Русский Українська

Перевод доверенностей

Доверенность представляет собой письменный документ, на основании которого доверенное лицо уполномочивается выполнять определенные указанные действия от имени доверителя. Перевод доверенностей имеет свои особенности, на которые стоит обращать внимание при их переводе. Перевод доверенности обязательно должен быть выполнен дипломированным переводчиком, который специализируется на юридических переводах. Кроме этого часто перевод в дальнейшем должен быть заверен у нотариуса или печатью бюро, чаще всего первое. Об этом и о многом другом вы сможете узнать на данной странице.

Узнать стоимость и сроки перевода

Перевод доверенности: срок выполнения перевода

Срок выполнения перевода или, другими словами, скорость перевода доверенностей зависит, прежде всего, от языка перевода, объёма, сложности текста. Но, так как доверенности — это небольшие документы, то срок выполнения всегда составляет 1 рабочий день, максимум 2 для редких языков. Но, если вам нужен перевод ещё дополнительных документов, например, перевод паспорта, то срок сдачи будет рассчитан исходя из стандартной скорости перевода документов юридической тематики, которая составляет 10 условных страниц в день. Одна условная страница составляет 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Наиболее часто необходим перевод доверенности на украинский или русский язык с иностранного языка, например, с английского. Перевод доверенности с английского на украинский язык будет выполнен на следующий рабочий день с момента заказа перевода. Такой срок сдачи перевода, как уточнялось выше, будет для всех языков перевода, кроме наиболее редких.  Ещё одним популярным языком перевода данного вида документов является немецкий, а точнее перевод на немецкий. Перевод доверенности на немецкий выполняется в такие же сроки, и по такой же стоимости, как и перевод доверенностей с немецкий на украинский или русский язык.

Для большинства европейских языков срок выполнения составляет 1 рабочий день. Конечно, сроки могут меняться, например, если вам требуется ещё и заверение документов или другие услуги. В любом случае вы можете проконсультироваться у менеджеров компании относительно данного вида перевода.

Отправить документы на просчет стоимости перевода

Стоимость перевода доверенностей

Перевод доверенностей не является переводом повышенной сложности и к нему будет применена минимальная надбавка за сложность перевода. Другими словами, стоимость перевода будет рассчитана, исходя из стандартного тарифа на перевод, который указан в разделе цены на перевод, и дополнительной наценки за сложность.

В разделе цены указана стоимость на перевод текстов общей тематики при выполнении в стандартные сроки. Кроме этого стоит помните, что не все доверенности просты для перевода и не являются одностраничными документами. Также может понадобиться заверение документов или другие услуги. Поэтому наиболее правильным вариантом, как можно узнать, сколько стоит перевод доверенности, отправить документы нам в почту или просто позвонить по контактным номерам телефона. Менеджер ответит на все ваши вопросы, а также предоставит предварительную стоимость выполнения заказа.

Также мы предоставляем срочный перевод доверенности. Это заказы, которые необходимы, когда доверенность должна была быть готова ещё вчера. Срочный заказ будет выполнен в сроки, которые необходимы клиенту. Но, если сроки, которые укажет клиент, будут влиять на качество перевода, то мы предложим вам воспользоваться альтернативными вариантами, которые будут отличаться по стоимости и срокам от начального, но качество перевода при выборе альтернативных вариантов не пострадает. Более подробно о срочном переводе вы можете прочесть на этой странице.

Нотариальный перевод доверенностей или заверение перевода у нотариуса

Нотариальный перевод доверенностей или заверение бюро переводов нотариус означает , что перевод доверенности будет заверен нотариусом. При нотариальном заверении перевода на последней странице документа ставиться подпись переводчика, подпись нотариуса, печать  нотариуса. Переводчик своей подписью засвидетельствует, что перевод документа соответствует оригиналу, а нотариус подтверждает своей подпись квалификацию переводчика.

Ещё такой перевод называют официальным. Обычно для большинства учреждений Украины требуется именно такое заверение. Кроме этого вам может понадобиться заверение к фотокопии или к нотариальной копии документа. Это означает, что вам нужно будет предоставить нам оригинал документа. К сожалению, подсказать, какие именно требования у той или иной организации просто невозможно. Поэтому перед заказом лучше всего уточнить такие требования у организации, куда вы будете подавать документы.

Заверение перевода доверенности печатью бюро переводов

Заверение перевода доверенностей печатью бюро переводов необходимо реже, чем нотариальный перевод. Процедура заверения печатью бюро переводов очень похожа на заверение печатью нотариуса, но только ставиться печать бюро переводов и подпись директора бюро  или другого уполномоченного лица агентства переводов. Такой вид заверения обычно называют «сертифицированный перевод». Такой вид мене популярный для данных видов документов, поэтому, если вам все-таки потребовался именно он, посмотрите следующую страницу.

Заказать перевод доверенностей

Перевод доверенностей от InTime

Бюро переводов документов  «InTime»  обеспечивает точный, корректный перевод доверенности, как юридического документа, основываясь на специальных навыках и опыте наших переводчиков и редакторов. Мы всегда помним о том, что малейшая неточность или даже описка могут иметь серьёзные последствия для нашего заказчика. С нами вы можете быть уверены, что мы предоставляем услуги перевода высшего качества. Если вы ищете юридический перевод документов – мы являемся решением этого вопроса.

Бюро переводов  «InTime» в Киеве имеет многолетний опыт юридического перевода высшего класса для бизнесов и фирм города Киева и всей Украины. Наше знание правовых вопросов и высокий уровень наших услуг позволяют нам быть конкурентоспособными в сфере юридических переводов. Мы гарантируем профессионализм, вниманием к деталям и быстроту действия. Наша команда хорошо понимает потребности клиентов, обеспечивает конфиденциальность и качество обслуживания. Конфиденциальность является критически важным условием для всех клиентов, поэтому все документы в Бюро переводов «InTime» обрабатываются, исходя из строгих принципов конфиденциальности.

Поддержание такого уровня сервиса привлекает к нам многих клиентов, которые доверяют нам свои правовые  документы снова и снова. Бюро переводов «InTime» работает только с профессиональными переводчиками, которые имеют большой опыт в сфере коммерческого права, международного права, страхового права и т.д.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua

top

© Copyright 2017 Бюро переводов Киев InTime .
(044) 222-57-15   (063) 375-28-65
G B f