+38(044) 222-57-15
+38(063) 375-28-65 +38(097) 094-74-21
office@byuro-perevodov.com.ua
Адрес: Киев, ул. Верхний Вал, 30А
Русский Українська

Перевод презентаций

Перевод презентаций является особенным переводов, который необходимо доверять только профессионалам, чтобы избежать различных неприятных ситуаций в будущем. Перевод презентации в бюро InTime с иностранного языка или на иностранный язык осуществляется дипломированным украинским переводчиком, но если перевод презентации вам нужен на английский, французский, немецкий, т.е. на иностранный язык, то мы вам предлагаем воспользоваться услугами нашего носителя языка.

Презентация  — это документ, который предназначен для представления чего-либо аудитории. Для компаний  — это деятельность компании, продукты, услуги и т.д.. Обычно презентация несет в себе не только ознакомительные цели, но и должна стимулировать читателя, то есть аудиторию на какие-то действия. Обычно при переводе стандартно выполняется дословный перевод. К сожалению, это существенная ошибка. Перевод должен быть адаптирован к необходимому языку, только так можно будет достичь того, что презентация даже после перевода не потеряет своего эффекта.

Другими словами, перевод презентаций это обмен информацией между людьми, которые коммуницируют на различных языках. Основным заданием при переводе является не только верный грамматически и лексически перевод, а также перевод должен быть выполнен таким языком, который будет понятен иностранному читателю, и не покажется ему грубым и непонятным. Таким образом, для перевода презентаций привлекаются, кроме украинских дипломированных переводчиком также и носители языка, которые вычитывают перевод документа и делают его более «мягким» для понимания.

Сколько стоит перевод презентации

Перевод презентаций: какие особенности данного вида перевода могут повлиять на стоимость перевода. Каждая презентация имеет свой стиль написания текстов, свою терминологию, эмоциональный окрас и  свой стиль представления информации. Очень важно сохранить данные особенности при переводе. Высокое качество перевода обеспечивается привлечением дипломированных переводчиков, которые специализируются на определённой тематике переводов. Кроме этого качество перевода должно быть обеспечена дополнительной вычиткой перевода редактором и корректором. Если перевести презентацию нужно на английский, т.е. иностранный язык, то лучше сразу привлекать носителя языка.

«Перевод презентаций цена», «перевод презентаций Киев» или «перевод презентаций» — если Вы вбили такой запрос в Ваш поисковик, то вам выдастся большое количество различных предложений, которые будут отличаться по стоимости, по срокам и т.д. Очень важно во всём количестве предлагаемых Вам вариантов выбрать профессиональное бюро переводов, которое будет оптимальным соотношением цены и качества.

Цена на перевод презентаций очень отличается в зависимости от языка перевода, сложности перевода и срочности. Например, при выполнении перевода на китайский язык стоимость перевода будет в три или четыре раза выше, чем на английский. Перевод презентации с украинского на русский язык это самый дешёвый перевод. Все цены вы можете просмотреть в следующем разделе. Или отправьте ваши документы нам на просчёт стоимости перевода.

Отправляя документы нам в почту или через форму онлайн-заказа, вы получите просчет стоимости и сроков выполнения перевода в течение 15 минут. Кроме этого в просчете будет указана вся дополнительная информация о заказе, а также методах оплаты.

Узнать стоимость перевода 

Срочность перевода влияет очень сильно на стоимость перевода, так как при сокращении сроков перевода необходимо привлечь нескольких переводчиков, что соответственно повысит скорость перевода. При срочном переводе, который будет выполняться на следующий день, и скорость которого будет больше, чем стандартная, но меньше, чем 25 страниц в сутки, будет рассчитана по полуторному тарифу. Перевод, который будет выполняться в день заказ или со скоростью вышей, чем 25 страниц в сутки, то стоимость будет рассчитана по двойному тарифу. Сложность перевода, другими словами, сложность терминологии, насыщенность терминологией и т.д. тоже влияет на перевод, но не очень сильно. Поэтому наценка за сложность перевода составляет не более 25% — 30% от стоимости перевода общей тематики.

Сроки выполнение перевода презентации

Как уточнялось выше, скорость перевода составляет обычно 8-10 страниц в сутки. Таким образом, перевод объёмом в 30 страниц будет выполнен за 3-4 дня в зависимости от сложности. Переводы, которые меньше, чем 10 страниц, будут выполнены на следующий рабочий день после заказа. Скорость перевода может быть увеличена, если вы воспользуетесь срочным переводов документов.

Также на сроки может повлиять сложность перевода. При переводах, например, технических документов скорость перевода составляет 6-8 страниц в день. Также скорость перевода составляет 6-8 страниц в день и при переводе медицинской тематики или художественной.

В некоторых случаях презентации предоставляются в pdf формате, так как оригинального файла уже нет. Это нестрашно, в некоторых случаях наш верстальщик можете переформатировать файл в оригинальный формат абсолютно бесплатно. В другом случае, вы всегда можете заказать вёрстку, то есть сдачу документа 1 к 1 с оригиналом.

Мы всегда готовы помочь вам  улучшить стиль и структуру вашей презентации с помощью нашего практического опыта. Ваша уверенность в презентации повысит уверенность в себе и, как результат, повысит эффективность!

Когда вы планируете посетить международную выставку или думаете о расширении бизнеса на зарубежных рынках, для начала вам нужно перевести и адаптировать ту информацию, которую вы хотите донести зарубежным клиентам или партнёрам. Наше бюро переводов поможет перевести ваш сайт, фильмы о компании, презентации, клипы, буклеты, листовки на иностранный язык, например, на английский, чтобы вы могли произвести впечатление на перспективных партнеров. Для того, чтобы избежать недоразумений в результате плохого перевода, вам нужно выбрать профессиональное бюро переводов. Доверяя перевод презентаций нашему бюро переводов, вы сознательно устраните возможность возникновения недоразумений.

Отправить документы для уточнения стоимости перевода

Кроме того, вы можете воспользоваться такими услугами:

С нашим агентством переводов будьте уверенны, что ваши идеи и данные эффективно переведены и будут правильно восприняты вашими будущими партнёрами или клиентами!

Мы выполняем профессиональный письменный перевод текстов, перевод видео и цена любой сложности будет минимально возможной. Для каждого отдельного проекта мы подбираем переводчиков, которые специализируются на необходимой тематике переводов. Это означает, что перевод будет выполнен качественно и точно в срок, а также будет использована верная терминология и стиль изложения материала.

Заказать перевод презентации 

Такие выгоды вы можете получить от сотрудничества с нами:
Как заказать перевод презентации

Если вам потребовалось перевести презентацию, вам лучше всего отправить нам её в почту на просчёт стоимости, сроков и возможности выполнения перевода. В течение 15 минут менеджер предоставит вам ответ касательно заказа и проконсультирует по всем вопросам. Если на согласование условий потребуется больше времени, то вас обязательно об этом предупредят и уточнят, когда можно будет ожидать просчёт. В любом случае с оправкой файла указывайте все необходимые требования и условия, например, язык перевода, сроки, различные другие требования относительно терминологии, стиля изложения и оформления.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы:
044 222 57 15
063 375 28 65
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua

 

top

© Copyright 2017 Бюро переводов Киев InTime .
(044) 222-57-15   (063) 375-28-65
G B f