Перевод сайтов

Перевод сайта компании на язык потенциальных иностранных является важным фактором развития бизнеса. Перевод сайтов обязательно должен быть выполнен профессионалом. Другими словами, чтобы перевести сайт Вам нужно воспользоваться услугами бюро переводов.
Как перевести сайт на русский? Очень просто! Вышлите ссылку на Ваш сайт нам в почту и мы постараемся ответить Вам о стоимости и сроках выполнения перевода в течении 15 минут.

На какой язык нужен перевод сайта? Обычно сайты представлены на государственном языке страны, где компания занимается своей деятельностью и на языке, на котором общается целевая аудитория компании. Например, наш сайт на русском, хотя государственным языком является украинский.  Такой подход является классическим, но не всегда верным. Например, в одной стране могут общаться на 2 или 3 языках  и ими будут пользоваться в одинаковой мере. Например, как в Украине русский или украинский, хотя большинство общается на украинском, русский язык все равно занимает второе место по популярности. Поэтому, имея только русскую версию сайта стоит перевести сайт на украинский, а имея украинскую версию стоит сделать перевод сайта на русский. Также, некоторые компании предоставляют услуги, которыми пользуются во всём мире. Такие компании могут быть привлекательным партнёром для многих других компаний в этой же сфере, но в других странах. Например, услуги украинских компаний дешевле или качественнее и т.д. Но проблемой обычно становится то, что люди общаются на разных языках и эффективно вести переговоры или получить какую–либо информацию становиться просто невозможно.

Основным инструментом, привлечения целевой аудитории в другой стране является именно перевод сайта. Во-первых, переведённый сайт даст возможность человеку хотя бы примерно ознакомиться с вашей продукцией или услугами, и, возможно, даже проявить интерес и написать Вам. Обычно перевод сайтов осуществляют на язык страны, которая является партнёром, но если у Вас ограниченный бюджет и Вы не уверенны, где именно Вам было бы комфортно работать, Вы можете перевести сайт на английскийдругими словами, перевод сайта на английский будет выгодным и эффективным решением в любом случае. Во-первых, это сэкономит Вам деньги. Во-вторых, английский язык является 3 за популярностью языком в мире и на нём представлено более 80% всей информации в интернете. И, конечно, достаточно большое количество людей просто понимают этот язык на базовом уровне. Другими словами, заказав перевод сайта на английский, Вы точно не прогадаете.

Также важно понимать, что, если вы поставщик продукции с Европы или США или других стран, и вы бы хотели создать сайт в Украине, чтобы ваша компания присутствовала также в интернете, то вместо создания страниц сайта с описание продукции и т.д., вы можете просто перевести сайт с английского на русский  и таким образом у вас будет не только полноценный, а также и полноценные, верные тексты с актуальным описанием продукции. Такой подход вам существенно может снизить стоимость создания собственного сайта.

Заказать перевод сайта

Перевод сайта цена, стоимость услуг

Сколько стоит перевода сайта? Цена на перевод сайта всегда варьируется в зависимости от языка перевода, сложности текста, необходимости форматирования, необходимости локализации или вычитки перевода носителем языка. В зависимости от языка: например, перевод сайта на английский будет примерно в 2 раза дешевле, чем перевод сайта на китайский или японский. Перевод сайта с русского на украинский является самым дешёвым видом перевода. Все цены на перевод веб сайтов Вы можете просмотреть в разделе Цены на перевод нашего сайта. Стоимость перевода, которая указана в данном прайс-листе, является актуальной. Если цены будут изменены, они также будут меняться в данном разделе. Цены, которые Вы можете увидеть в других разделах сайта или в статьях в блоге не являются правдивыми, если не совпадают с ценами, которые указаны в прайс-листе.   Сложность текста не сильно влияет на стоимость перевода, так как мы стараемся работать по единому тарифу на все тематики переводов. Исключением являются документы или тексты, которые насыщенны узкоспециализированной терминологией, например, научные исследования и т.д. В других случаях стоимость перевода будет рассчитана исходя из количества условных страниц в документе и актуального тарифа на перевод, который указан в разделе Цены на перевод. Срочность перевода является ключевым фактором повышения цены на перевод, так как при выполнении перевода не в стандартные сроки перевода необходимо привлекать больше переводчиков и обеспечивать дополнительный контроль качества перевода. Но срочный перевод может оцениваться по полуторному тарифу или по двойному в зависимости от срочности. Читайте больше о срочном переводе в разделе Срочный перевод документов и текстов.

Чтобы узнать стоимость перевода Вашего сайта — отправляйте тексты сайта или ссылку на сайт нам в почту. В течение 15 минут мы дадим Вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода. Также вы можете использовать форму онлайн заказа для того, чтобы узнать, сколько стоит перевод сайта. Просто вышлите нам ссылку на сайт или ссылки на страницы сайта, которые нужно перевести.

Кроме основных европейских языков мы также можем выполнить перевода и на другие языки, например, перевод сайта на китайский язык, японский, хинди, арабский, вьетнамский и т.д. Больше информации вы можете узнать у сотрудников нашей компании.

Цены на перевод сайта и дополнительные услуги*

Название услуги Стоимость услуги
Перевод сайта от 85 грн./1 страница
Перевод сайта в вашей программе
Рерайтинг/копирайтинг от 70 грн./1 страница
Написание статей для сайта от 110 грн./1 страница
Вёрстка сайта по запросу
Срочный перевод сайта 1,5-2 тариф от стандартной цены
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

* Цены не являются публичной офертой.

** Указанная в таблице цена относится к языковой паре украинский-русский, как первой по порядку в нашем прайс-листе. Цены на другие языки Вы можете увидеть на следующей странице.

Перевод сайта: сроки

Перевести сайт возможно в стандартные сроки или перевод сайтов можно осуществить в срочном порядке. Срок выполнения перевода также зависит от сложности текста, языка перевода и срочности. Первых два фактора влияют обычно негативно на скорость перевода или не имеют никакого значения при текстах общей тематики или при переводе сайта на английский или перевод сайта с русского на украинский. Обычная скорость перевода, которая называется стандартной, составляет 10 условных страниц в день. Одна условная страница — это 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Для некоторых языков  скорость перевода составляет 7-8 страниц в  день, например, перевести сайт с русского/украинского языка на китайский можно со скоростью 5- 8 страниц в день. Но срочность перевода может существенно ускорить процесс перевода. При срочных переводах сайт может быть переведён в течении одних суток или, если объёмы маленькие то  в течении буквально пары часов. Чтобы уточнить стоимость и сроки сдачи перевода Вы можете выслать ссылку на Ваш сайт, а лучше исходные файлы нам на почту и мы ответим Вам по поводу сроков и стоимости перевода уже в течении 15 минут.

Обратите внимание, что перевести сайт можно в срочном порядке или в стандартные сроки перевода. Очень важно уточнять необходимые сроки выполнения перевода до начала перевода, так как если срок выполнения перевода будет изменён, стоимость перевода также может быть изменена.

Узнать сроки и стоимость перевода сайта

Как заказать перевод сайта или перевод сайтов, если их несколько

Веб-сайты используют огромное количество документов, в большом количестве различных типов файлов. Для того, чтобы нам перевести ваш сайт, нам просто необходимы исходные файлы. Наши переводчики будут работать непосредственно с этими файлами, и Вы убедитесь, что все содержимое локализовано.

Другими словами, чтобы заказать перевод сайта Вам необходимо отправить страницы сайта нам на почту или заполнить форму онлайн заказа. Обязательно необходимо указать язык перевода, сроки перевода и дополнительные требования, например, вёрстка перевода или вычитка перевода носителем языка.

После нашей работы – перевод сайта — мы передадим Вам  веб-сайт, готовый к работе и ничем не хуже, чем локальные интернет сайты (для понимания Вашим клиентом).

Заказать перевод сайта

Перевод сайта в бюро переводов InTime

Бюро переводов InTime может выполнить перевод сайта на любой язык в кратчайшие сроки. Чтобы перевести сайт Вы можете только отправить ссылку на Ваш сайт. Ваш сайт представляет собой интернет-инструмент маркетинга или полноценный портал электронной коммерции, мы можем перевести его на любые языки. Мы готовы помочь Вам во всем! Адаптация веб-сайта для разных языков и целевых рынков обычно включает в себя больше, чем просто перевод контента. Локализация веб-контента представляет собой процесс адаптации веб-сайта в соответствии с культурой определённого географического региона с целью эффективного маркетинга: веб-перевод контента на целевом языке и адаптацию, а также проверку, чтобы убедиться, будет ли она удовлетворять потребности целевого рынка.

Благодаря адаптации Вашего сайта Вы не упустите потенциальных клиентов, а также охватите большее число сегментов рынка, общаясь с клиентами на их языке.

Переводчики Бюро переводов Киев InTime имеют опыт работы в данной сфере и хорошо знают местных клиентов и могут гарантировать, что Ваш сайт действительно сможет донести определённую информацию до Вашей целевой аудитории. Так как все сайты имеют определённую специализацию, то мы всегда привлекаем к работе переводчиков, которые специализируются именно на необходимой тематике переводов.  Например, чтобы осуществить медицинский перевод сайтов мы привлекаем медицинских переводчиков, а чтобы выполнить технический перевод сайтов – технических переводчиков. Юридический перевод сайтов осуществляют юридические переводчики.

Другими словами, перевод Вашего сайта будет осуществляться квалифицированными переводчиками, которые специализируются на тематике Вашего сайта. Также перевод сайта может быть вычитан носителем языка, что сделает переводы сайтов более доступным для понимания Вашим клиентам в другой стране. Также перевод может быть выполнен непосредственно носителем языка, но такой перевод обычно достаточно дорог. Потому мы всегда рекомендуем выполнить перевод дипломированным украинским переводчиком и дополнительно осуществить вычитку носителем языка.

Почему в первую очередь важен перевод сайта на английский

Перевод сайта на английский язык — почему перевод Вашего сайта на английский язык является важным решением в развитие Вашего бизнеса. Английский язык является третьим языком по популярности во всём мире. Более 80% всей информации предоставлено на английском языке. Данный язык является во многих странах вторым государственным языком. Также многие люди понимают английский язык на базовом уровне, который позволяет им понять суть текста. Другими словами, перевод сайтов на английский является базовым фактором успеха Вашей компании на международном рынке. Английский сайт Вашей компании позволит Вашим потенциальным клиентам из других стран элементарно ознакомиться с Вашими товарами, услугами, условиями пользования и т.д. Главное, чтобы сайт был переведён качественно, без ошибок и написан максимально простым и понятным языком. Кроме этого, часто стоит ориентироваться также и на конечного пользователя, например, для Германии стоит не экономить и заказать перевод сайта на немецкий, так как перевести сайт на английский будет просто недостаточно.

Узнать стоимость перевода сайта на английский

Перевод сайта на украинский и русский

Перевести сайт на русский язык или украинский с русского является очень выгодным решением для многих компаний. Так как открывают двери на рынок не только Украины и России, а также и Казахстана и других стран СНГ. Также для украинских компаний, чьи сайты представлены только на украинском или русском, желательно выполнить перевод сайта с украинского на русский или перевод сайта с русского на украинский. Так как эти два языка в равной мере популярны в Украине и, таким образом, Вы перестанете терять потенциальных клиентов, которые ищут Ваши товары только на другом языке. Перевод интернет сайтов данной языковой пары мы сможем выполнить быстро и качественно по минимальной цене.

Как перевести сайт на русский или украинский? Просто отправьте документы сайта нам в почту или вышлите ссылку на сайт и мы просчитаем стоимость перевода, а также сроки выполнения перевода в течении 15 минут.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua

Переклад сайтів

Переклад сайту компанії на мову потенційних іноземних є важливим фактором розвитку бізнесу. Переклад сайту обов’язково має бути виконаний професіоналом. Іншими словами, щоб перекласти сайт Вам потрібно скористатися послугами бюро перекладів.
Як перекласти сайт на російську? Дуже просто! Надішліть посилання на Ваш сайт нам у пошту і ми постараємося відповісти Вам про вартість та терміни виконання перекладу протягом 15 хвилин.

Якою мовою потрібен переклад сайту? Зазвичай сайти представлені державною мовою країни, де компанія займається своєю діяльністю та мовою, якою спілкується цільова аудиторія компанії . Наприклад, наш сайт російською, хоча державною мовою є українська.  Такий підхід є класичним, але не завжди вірним. Наприклад, в одній країні можуть спілкуватися двома або трьома мовами  і ними користуватимуться однаковою мірою. Наприклад, як в Україні російська чи українська, хоча більшість спілкується українською, російська мова все одно посідає друге місце за популярністю. Тому, маючи лише російську версію сайту, варто перекласти сайт на українську, а маючи українську версію варто зробити переклад сайту на російську. Також деякі компанії надають послуги, якими користуються у всьому світі. Такі компанії можуть бути привабливим партнером для багатьох інших компаній у цій же сфері, але в інших країнах. Наприклад, послуги українських компаній дешевші або якісніші і т.д. Але проблемою зазвичай стає те, що люди спілкуються різними мовами і ефективно вести переговори або отримати якусь інформацію ставати просто неможливо.

Основним інструментом, залучення цільової аудиторії в іншій країні є переклад сайту. По-перше, переведений сайт дасть можливість людині хоча б приблизно ознайомитися з вашою продукцією або послугами, і, можливо, навіть виявити інтерес та написати Вам. Зазвичай переклад сайтів здійснюють мовою країни, яка є партнером, але якщо у Вас обмежений бюджет і Ви не впевнені, де саме Вам було б комфортно працювати, Ви можете перекласти сайт англійською, іншими словами , переклад сайту на англійську буде вигідним та ефективним рішенням у будь-якому випадку. По-перше, це заощадить Вам гроші. По-друге, англійська мова є 3 за популярністю мовою у світі і нею представлено понад 80% усієї інформації в інтернеті. І, звичайно, досить багато людей просто розуміють цю мову на базовому рівні. Іншими словами, замовивши переклад сайту на англійську, Ви точно не помилитеся.

Також важливо розуміти, що, якщо ви постачальник продукції з Європи або США або інших країн, і ви б хотіли створити сайт в Україні, щоб ваша компанія була присутня також в інтернеті, то замість цього створення сторінок сайту з опис продукції і т.д., ви можете просто перекласти сайт з англійської на російську  і таким чином у вас буде не тільки повноцінний, а також і повноцінні, вірні тексти з актуальним описом продукції. Такий підхід суттєво може знизити вартість створення власного сайту.

Замовити переклад сайту

Переклад сайту ціна, вартість послуг

Скільки коштує перекладу сайту? Ціна на переклад сайту завжди варіюється в залежності від мови перекладу, складності тексту, необхідності форматування, необхідності локалізації або вичитування перекладу носієм мови. Залежно від мови: наприклад, переклад сайту на англійську буде приблизно в 2 рази дешевше, ніж переклад сайту на китайську або японську.Переклад сайту з російської на українську є найдешевшим видом перекладу. Всі ціни на переклад веб-сайтів Ви можете переглянути в розділі Ціни на переклад нашого сайту. Вартість перекладу, зазначена в даному прайс-листі, є актуальною. Якщо ціни будуть змінені, вони також змінюватимуться в цьому розділі. Ціни, які Ви можете побачити в інших розділах сайту або в статтях у блозі, не є правдивими, якщо не збігаються з цінами, зазначеними в прайс-листі.   Складність тексту не сильно впливає на вартість перекладу, тому що ми намагаємося працювати за єдиним тарифом на всі теми перекладів. Винятком є документи чи тексти, насичені вузькоспеціалізованою термінологією, наприклад, наукові дослідження тощо. В інших випадках вартість перекладу буде розрахована, виходячи з кількості умовних сторінок у документі та актуального тарифу на переклад, зазначеного в розділі Ціни на переклад. Терміновість перекладу є ключовим фактором підвищення ціни на переклад, оскільки при виконанні перекладу не в стандартний термін перекладу необхідно залучати більше перекладачів та забезпечувати додатковий контроль якості перекладу. Але терміновий переклад може оцінюватися за півторним тарифом або за подвійним залежно від терміновості. Читайте більше про терміновий переклад у розділі Терміновий переклад документів та текстів .

Щоб дізнатися вартість перекладу Вашого сайту — надсилайте тексти сайту або посилання на сайт нам у пошту. Протягом 15 хвилин ми дамо Вам відповідь про вартість та термін виконання перекладу. Також ви можете використовувати форму онлайн замовлення для того, щоб дізнатися, скільки коштує переклад сайту. Просто надішліть нам посилання на сайт або посилання на сторінки сайту, які потрібно перекласти.

Крім основних європейських мов ми також можемо виконати перекладу і іншими мовами, наприклад, переклад сайту на китайську мову, японську, хінді, арабську, в’єтнамську та і т.д. Більше інформації ви можете дізнатись у співробітників нашої компанії.

Ціни на переклад сайту та додаткові послуги*

Назва послуги Вартість послуги
Переклад сайту від 45 грн./1 сторінка
Переклад сайту у вашій програмі від 45 грн/1 сторінка
Рерайтинг/Копірайтинг від 70 грн/1 сторінка
Написання статей для сайту від 50 грн/1 сторінка
Верстка сайту за запитом
Терміновий переклад сайту 1,5-2 тариф від стандартної ціни
Інші додаткові послуги (відчитування носієм мови, пошук інформації тощо) від 50 грн.

* Ціни не є публічною офертою.

** Вказана в таблиці ціна відноситься до мовної пари українсько-російська, як перша по порядку в нашому прайс-листі. Ціни на інші мови Ви можете побачити на наступній сторінці.

Переклад сайту: термін

Перекласти сайт можливо в стандартні терміни або переклад сайтів можна здійснити в терміновому порядку. Термін виконання перекладу також залежить від складності тексту , мови перекладу та терміновості. Перші два фактори впливають зазвичай негативно на швидкість перекладу або не мають жодного значення при текстах загальної тематики або перекладу сайту на англійську або переклад сайту з російської на українську. Звичайна швидкість перекладу, яка називається стандартною, становить 10 умовних сторінок на день. Одна умовна сторінка — це 1800 символів з пробілами та розділовими знаками. Для деяких мов  швидкість перекладу складає 7-8 сторінок   день, наприклад, перекласти сайт з російської/української мови на китайську можна зі швидкістю 5-8 сторінок на день. Але терміновість перекладу може суттєво прискорити процес перекладу. При термінових переказах сайт може бути переведений протягом однієї доби або, якщо об’єми маленькі то  протягом буквально пари годин. Щоб уточнити вартість та терміни здачі перекладу Ви можете надіслати посилання на Ваш сайт, а краще вихідні файли нам на пошту і ми відповімо Вам щодо термінів та вартості перекладу вже протягом 15 хвилин.

Зверніть увагу, що перекласти сайт можна в терміновому порядку або в стандартні терміни перекладу. Дуже важливо уточнювати необхідні терміни виконання перекладу до початку перекладу, оскільки якщо термін виконання перекладу буде змінено, вартість перекладу також може бути змінена.

Дізнатися терміни та вартість перекладу сайту

Як замовити переклад сайту або переклад сайтів, якщо їх кілька

Веб-сайти використовують величезну кількість документів, у великій кількості різних типів файлів. Для того щоб нам перекласти ваш сайт, нам просто необхідні вихідні файли. Наші перекладачі будуть працювати безпосередньо з цими файлами, і ви переконаєтеся, що весь вміст локалізовано.

Іншими словами, щоб замовити переклад сайту Вам необхідно відправити сторінки сайту нам на пошту або заповнити форму онлайн замовлення. Обов’язково необхідно вказати мову перекладу, терміни перекладу та додаткові вимоги, наприклад, верстка перекладу або вичитування перекладу носієм мови.

Після нашої роботи – переклад сайту — ми передамо Вам  веб-сайт, готовий до роботи і нічим не гірший, ніж локальні інтернет-сайти (для розуміння Вашим клієнтом).

Замовити переклад сайту

Переклад сайту в бюро перекладівInTime

Бюро перекладів InTime може виконати переклад сайту будь-якою мовою в найкоротші терміни. Щоб перекласти сайт Ви можете лише надіслати посилання на Ваш сайт. Ваш сайт є інтернет-інструмент маркетингу або повноцінний портал електронної комерції, ми можемо перекласти його будь-якими мовами. Ми готові допомогти Вам у всьому! Адаптація веб-сайту для різних мов і цільових ринків зазвичай включає більше, ніж просто переклад контенту. Локалізація веб-контенту є процес адаптації веб-сайту відповідно до культури певного географічного регіону з метою ефективного маркетингу: веб-переклад контенту цільовою мовою та адаптацію, а також перевірку, щоб переконатися, чи вона задовольнятиме потреби цільового ринку.</

>

Завдяки адаптації Вашого сайту Ви не пропустите потенційних клієнтів, а також охопите більшу кількість сегментів ринку, спілкуючись з клієнтами їхньою мовою.

Перекладачі Бюро перекладів Київ InTime мають досвід роботи в даній сфері та добре знають місцевих клієнтів і можуть гарантувати, що Ваш сайт справді зможе донести певну інформацію до Вашої цільової аудиторії. Оскільки всі сайти мають певну спеціалізацію, ми завжди залучаємо до роботи перекладачів, які спеціалізуються саме на необхідній тематиці перекладів.  Наприклад, щоб здійснити медичний переклад</a > сайтів ми залучаємо медичних перекладачів, а щоб виконати технічний переклад сайтів – технічних перекладачів. Юридичний переклад сайтів здійснюють юридичні перекладачі.

Іншими словами, переклад Вашого сайту буде здійснюватися кваліфікованими перекладачами, які спеціалізуються на тематиці Вашого сайту. Також переклад сайту може бути вичитаний носієм мови, що зробить переклад сайтів більш доступним для розуміння Вашим клієнтам в іншій країні. Також переклад може бути виконаний безпосередньо носієм мови, але такий переклад зазвичай досить дорогий. Тому ми завжди рекомендуємо виконати переклад дипломованим українським перекладачем та додатково здійснити вичитування носієм мови.

Чому в першу чергу важливий переклад сайту на англійську

Переклад сайту англійською мовою — чому переклад Вашого сайту англійською мовою є важливим рішенням у розвиток Вашого бізнесу. Англійська мова є третьою мовою за популярністю у всьому світі. Понад 80% усієї інформації надано англійською мовою. Ця мова є у багатьох країнах другою державною мовою. Також багато людей розуміють англійську мову на базовому рівні, яка дозволяє їм зрозуміти суть тексту. Іншими словами, переклад сайтів англійською є базовим фактором успіху Вашої компанії на міжнародному ринку. Англійський сайт Вашої компанії дозволить Вашим потенційним клієнтам з інших країн просто ознайомитися з Вашими товарами, послугами, умовами користування тощо. Головне, щоб сайт був перекладений якісно, без помилок і написаний максимально простою та зрозумілою мовою. Крім цього, часто варто орієнтуватися також і на кінцевого користувача, наприклад, для Німеччини варто не заощаджувати та замовити переклад сайту на німецьку, тому що перекласти сайт на англійську буде просто недостатньо.

Дізнатися вартість перекладу сайту англійською

Переклад сайту на українську та російську

Перекласти сайт на російську мову або українську з російської є дуже вигідним рішенням для багатьох компаній. Бо відчиняють двері на ринок не лише України та Росії, а також Казахстану та інших країн СНД. Також для українських компаній, чиї сайти представлені тільки українською або російською, бажано виконати переклад сайту з української на російську або переклад сайту з російської на українську. Так як ці дві мови однаково популярні в Україні і, таким чином, Ви перестанете втрачати потенційних клієнтів, які шукають Ваші товари тільки іншою мовою. Переклад інтернет сайтів даної мовної пари ми зможемо виконати швидко і якісно за мінімальною ціною. /p>

Як перекласти сайт на російську чи українську? Просто надішліть документи сайту нам в пошту або надішліть посилання на сайт і ми прорахуємо вартість перекладу, а також терміни виконання переказу протягом 15 хвилин.

[ratings]

Будемо раді відповісти на всі Ваші запитання по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Або надсилайте документи нам у пошту в будь-якому зручному для Вас форматі:
office@byuro-perevodov.com.ua