Технический перевод немецкого

Технический перевод немецкого текста, документов на русский или украинский

Технический перевод немецкого текста – для такого рода перевода существует несколько правил, которые не должны быть нарушены, так как противоположном случае перевод будет некачественный и не будет соответствовать основным стандартам перевода документов технического характера. Например, профессиональный технический перевод немецкого текста должен быть всегда выполнен дипломированным переводчиком с дополнительным техническим образованием, или иметь опыт работы в технической сфере. Так как переводчику немецкого недостаточно хорошо владеть немецкий языком, чтобы выполнить технический перевод, ему обязательно нужно владеть технической терминологией определённого документа. Все  технические документы имеют свой уровень сложности, относятся к определённой сфере деятельности, соответственно, требуют конкретных знаний в определённой области. Даже, если переводчик занимается технической тематикой переводов у него могут возникнуть проблемы с переводом документов, если они относятся к другой области деятельности. Чтобы не искать необходимых Вам переводчиков — обратитесь в бюро технического перевода InTime. См. также — научно технический перевод английский

Узнать стоимость перевода

Специализация переводчиков на необходимой тематике переводов

В нашем бюро переводов все переводчики специализируются на определённой тематике переводов, например, чтобы осуществить перевод договора мы привлекаем переводчика, который выполняет юридический перевод документов. Перевод медицинских документов осуществляет медицинский переводчик.

Технический перевод немецкого текста необходим для такого рода документов:

Это не все документы, которые мы можем перевести. Количество тематик и документов достаточно большое, поэтому вместить все на 1 страницы практически невозможно. Если вы не нашли нужные вам документы, то лучше всего предоставить нам ваш документ в почту. Менеджер компании укажет вам возможность выполнения перевода, его сроки, а также стоимость.

Отправляя запрос нам в почту обязательно указывайте различные условия и требования к переводу, например, сроки выполнения заказа, требования к терминологии и т.д. Это поможет не только указать нам сроки и стоимости заказа, но и определить есть ли у нас возможность взяться за ваш документ. Некоторые требования могут быть нам не под силу, о чем мы сразу вам сообщим.

Узнать стоимость перевода

Технический перевод немецкого: стандартные сроки перевода

Технический перевод немецкого текста осуществляется исходя из стандартной скорости перевода 7-10 страниц в день. Одна страница – 1800 символов с пробелами. При необходимости Вы можете заказать срочный технический перевод немецкого текста. В данном случае, в зависимости от сложности перевода,  срок сдачи перевода от 1 часа. Узнайте больше о том, сколько стоит перевод технического текста в этой статье.

Стандартные сроки выполнения перевода рассчитываются, как и для всех видов перевода в зависимости от стандартной скорости перевода, которая для технических текстов составляет от 5 условных страниц до 8 условных страниц в день. Другими словами, текст объёмом до 8 страниц будет выполнен на следующий рабочий день, более объёмные тексты будут выполнены уже через 1 рабочий день.

Кроме этого учитываются также различные повторы, графики и т.д., что может повлиять на сроки выполнения как в одну сторону, так и в другу. Например, если нужно верстать графики, то сроки увеличатся, если же в документе много повторов, то наоборот сроки будут уменьшены на количество текста, который не нужно переводить.

Ссылки

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua