Заверение перевода печатью переводчика, стоимость, цены, Киев

Заверение перевода печатью бюро переводов –  является подтверждением того, что перевод документа (ов) был выполнен дипломированным переводчиком в специализированной компании, то есть в компании, которая имеет право заниматься переводческой деятельностью. Иногда такой перевод называют сертифицированный. Данное заверение по своей процедуре имеет схожесть с нотариальным заверением, но это совсем другое заверение. Обратите внимание, что информация, предоставленная на этой странице, является только ознакомительным материалом. Полностью полагаться на описание процедуры заверения и т.д., которое наведено на этой странице не нужно. Для получения того результата, который вам нужен, обращайтесь за консультациями только в те организации, куда вы будете подавать документы. 

Также вы можете посмотреть статью о переводе документов для визы в США.

Процедура заверения печатью бюро или что такое заверение перевода бюро переводов – после выполнения перевода оригинал документа (реже) или его копия (чаще всего) подшивается к переводу. На последней странице перевода печатается заверительная надпись, проставляются подписи директора бюро переводов, переводчика и печать бюро переводов. Заверительная надпись указывается на украинском языке и на английском. Вместо английского дубляжа может печататься заверительная надпись на языке перевода. Как и в случае с нотариальной заверкой данное заверение это отдельная услуга, которая имеет свою стандартную стоимость.

Чтобы узнать, какая стоимость перевод и заверение документов, вам необходимо отправить документы нам в почту или заполнить форму онлайн заказа. В течение 15 минут менеджер компании даст вам ответ о стоимости и сроках выполнения вашего заказа. Чтобы мы смогли точно определить стоимость и сроки выполнения вашего заказа, присылайте файлы с указанием всех необходимых условий и требований, то есть необходимых сроков выполнения, необходимого заверения, с требованиями к оформлению и т.д.

Заказать перевод через сайт 

 Заверение печатью бюро переводов: процедура, стоимость, сроки

Процедура заверения: при заверении перевода печатью бюро переводов Киев «InTime» копия оригинала документа подшивается к переводу, на последней странице указывается контактная информация бюро переводов, информация о переводчике, ставится подпись доверенного лица компании, а также подпись переводчика. Под копией оригинала имеется ввиду обычная распечатка или ксерокопия оригинала документа. Под контактной информацией о переводчике – его ФИО, номер диплома и т.д. Иногда указывается только ФИО. Данный вид заверения не является урегулированным, поэтому могут быть различные варианты заверения.

Обратите внимание: При необходимости данная информация может дублироваться на английском языке (по умолчанию) или на любом другом языке, то есть на языке перевода. Обычно такая необходимость возникает при подаче документов в различные посольства и т.д. Данная услуга требуется в случае необходимости подтверждения правильности перевода, а также в случае подтверждения, что перевод был выполнен квалифицированным специалистом. Например, перевод документов для посольства Великобритании должен быть заверен печатью бюро переводов, иногда также такое заверение требует таможня, врачебные заведения. Также есть ещё и нотариальное заверение. Поэтому требуемый вид удостоверения необходимо уточнять в тех организациях, куда вы будете подавать документы.

Цены на услуги бюро переводов InTime в данной категории

Название услуги Стоимость услуги
Заверение перевода печатью бюро 50 грн./1 документ
Заверение перевода печатью бюро переводов, который был выполнен не бюро переводов InTime (только нестандартные документы) 50 грн./1 документ
Нотариальное заверение перевода от 150 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Срочное заверение перевода печатью переводчика 50 грн./1 документ
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

Виды переводов и проверка качества

Заверение печатью бюро переводов (переводчика) может потребоваться для перевода документов абсолютно любой тематики и для абсолютно любых видов документов. Всё зависит только от требований учреждения, куда будет подаваться документы. Например, перевод технической документации, перевод юридической документации, медицинский перевод, финансовый перевод документов может быть заверен печатью бюро переводов практически для любого языка, который указан на странице цены. Единственным условием, которое необходимо соблюдать – перевод должен быть выполнен дипломированным переводчиком. В бюро переводов InTime все переводы дополнительно вычитываются редактором. Конечно, большинство клиентов желают лично проверить результат работы, так как, например, вариантов перевод может быть несколько, или хотят увидеть оформление документов до заверения. Мы с удовольствием идём на встречу каждому клиенту, который хочет посмотреть перевод до заверения. Мы высылаем Вам перевод на согласование, чтобы Вы убедились в качестве переводов, а также при необходимости могли внести изменения в оформление перевода, возможно, в терминологию документов и т.д. Единственным условием, которое необходимо удовлетворить – внесение 100% предоплаты за перевод. Только в таком случае мы сможем отправить вам электронный вариант вашего заказа.

Цена на заверение перевода печатью бюро переводов

Стоимость заверенного перевода, как и в случае с нотариальным удостоверением, состоит из двух частей: 1 – цена услуги перевода, 2 – стоимость заверения переводчиком.

Стоимость заверения перевода печатью бюро переводов (заверения переводчиком) – 35 грн./1 документ вне зависимости от языка перевода и сложности текста, а также его объёма. Единственное, что влияет на стоимость заверения это срочность его предоставления. В срочном порядке стоимость составляет – 70 грн./1 документ.  Но также возможны скидки на заверение документов, например, за объём перевода или за необходимое количество заверений стоимость может быть уменьшена или заверение может быть выполнено бесплатно. Возможность скидки уточняйте у менеджеров компании при оформлении заказа.

Стоимость услуг письменного перевода вы можете посмотреть на странице цены. На данной странице указана абсолютно вся необходимая информация относительно цен на различные виды переводов, на тематики и на все языки, с и на которые мы можем выполнить перевод.  Клацнув по ссылке — цены на перевод, вы перейдёте на необходимую страницу. Также такой вид заверения ещё называется заверение перевода переводчиком, но более принятым понятием является именно заверение печатью бюро переводов. Обратите внимание, что мы также предоставляем перевод наших печатей, названия и заверительной надписи, если вам требуется подача документов, например, в иностранные вузы. Дубляж на необходимом вам языке осуществляется бесплатно.

Узнать стоимость перевода и заверения документов

Срочный перевод и заверение документов

Так как заверение переводчиком возможно выполнить только после перевода, то необходимо разделять понятие срочное заверение и срочный перевод. Срочный перевод документов – это перевод, который выполняется в день заказа или со скоростью более, чем стандартная скорость перевода на или с определённого языка. Например, перевод документов на английский осуществляется со скоростью 6-8 условных страниц в сутки. При переводе документов с немецкого на русский скорость перевода составляет 5-8 страниц в сутки, такая же скорость для испанского, итальянского и французского языков. Перевод с украинского на русский осуществляется со скоростью 10-15 страниц в день. Скорость, перевода, которая указана выше примерная, и может варьироваться в зависимости от сложности текста, необходимой срочности и от объёма текста. Срочный перевод оценивается с наценкой за сложность – от 25% до 150% от стоимости перевода такого же объёма и тематики, выполненного в стандартные сроки. Стоимость заверения печатью в срочном порядке, а именно день в день – 70 грн. Если же вы заказываете срочный перевод на завтра с заверением, то цена на удостоверение печатью бюро – 35 грн.

Наценка за срочность возникает, так как при срочном переводе привлекаются к работе несколько переводчиков, которые будут выполнять перевод. Сложность заключается в том, что различные части документа, которые выполняют разные специалисты, должны быть согласованы. То есть должна быть единая терминология, стиль изложения текста, оформление и т.д. Поэтому в некоторых случаях в срочном порядке редакторы должны согласовать весь текст в онлайн режиме, что соответственно влечёт за собой подорожание услуги. Таким образом, мы осуществляем переводы в оптимальные сроки, которые не влияют на качество перевода.

Важно: При срочном переводе заверение перевода печатью бюро переводов не всегда возможно, так как иногда переводчик, который должен расписаться на документе не может физически приехать и подписать документ. Чтобы узнать стоимость срочного перевода и возможность его выполнения, вы можете выслать документы нам в почту на согласование и обязательно уточните, что вам необходимо перевод и заверение документов печатью агентства. Также вы можете проконсультироваться по контактным телефонам.

Как заказать перевод с заверением

Мы стараемся сделать всё, чтобы нашим существующим и потенциальным клиентам было приятно с нами сотрудничать. Поэтому мы стараемся, чтобы процесс заказа перевода был как можно более простым и комфортным. Чтобы заказать перевод и заверение документов вы можете отправить документы нам в почту через форму онлайн заказа или отправив письмо со своего почтового ящика. Менеджер компании предоставит вам ответ в течение 15 минут. Если у вас большой запрос, например, несколько десятков документов или достаточно много требований к переводу и на обработку заявки требуется больше времени, то менеджер компании вам сообщит отдельным письмом, когда примерно вам будет предоставлен ответ.  В нашем ответе будут указаны сроки перевода, стоимость перевода и возможные способы оплаты, чтобы  заказать перевод Вам нужно только выбрать способ оплаты перевода и внести предоплату. Также в письме будут указаны все ответы на ваши вопросы. Стоимость и сроки будут рассчитаны, исходя из ваших требований.

Также Вы можете подвезти документы нам в офис, и мы при Вас оценим стоимость и сроки выполнения перевода ваших документов. Бюро переводов Подол. Также Вы можете прислать курьера с Вашими документами.

Заказать перевод

Другие услуги письменного перевода

Бюро переводов InTime в Киеве предоставляет услуги письменного перевода с и на более, чем 70 языков мира, а также выполняет при необходимости заверение как печатью агентства, так и у нотариуса. Вы можете заказать переводы документов более 200 тематик. За 6 лет нашей работы мы смогли подобрать высококвалифицированную команду переводчиков и редакторов, которые смогут справить с наиболее сложными задачами. Также вы всегда можете дозаказать вычитку носителем языка, вёрстку документов, а также другие дополнительные услуги, которые могут вам потребоваться.

Чтобы убедиться в качестве переводов, которые мы выполняем, Вы можете заказать бесплатный тестовый перевод. Данный перевод выполняется на следующий рабочий день после заказа, а также объём перевода должен быть не более, чем одна условная страница – 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Тестовый перевод возможно заказать только для заказов от 20 условных страниц.

Как мы уточняли ранее, существует также нотариальное заверение перевода – о данном виде заверения вы можете прочесть на странице нотариальный перевод.

[ratings]

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua