Перевод дипломов для ICAS Канада

Перевод для эвалюации (ICAS) — общая информация

Перевод дипломов для icas – это перевод документов об образовании для их последующей эвалюации. Перевод диплома для icas выполняется на французский или английский с последующим нотариальным заверением перевода. Другими словами, если дипломы были предоставлены вам не на английском или французском, то вам обязательно требуется перевод дипломов на французский или английский. В статье будет рассказано более подробно о заверении, языках перевода, цене и сроках выполнения.

Также мы выполняем перевод дипломов для WES.

перевод дипломов для ICAS, на английский или французский, нотариальное заверение перевода

Перевод диплома и приложения для ICAS

Как вы можете прочесть на официальном сайте ICAS, если дипломы у вас не на английском или французском, то вам необходимо выполнить дословный перевод ваших документов или на французики или на английский. Также, если вы поменяли фамилию, то вам стоит предоставить свидетельство о смене фамилии, о браке, то есть документ, которые подтверждает это. Данное свидетельство должно быть также переведено вместе с дипломом.

Выдержка с сайта ICAS:

  • If the documents were not originally issued in English or French, ICAS also requires an accurate word-for-word translation of each document. If you submit English documents or translations, you will receive an English-language report. If you submit French-language documents or translations, you will receive a French-language report.

А также:

  • If the name that appears on your educational documents differs from the name on your application, you must submit a copy of official evidence of change of name.

Примечание:

  1. Перевод диплома для ICAS должен быть выполнен на французский язык или на английский язык по желанию клиента. Нет привилегий касательно того или иного языка. В некоторых случаях дипломы, выданные в Украине, могут быть на английском языке или быть частично на английском. В таком случае не нужно переводить заново все, например, диплом у вас на английском, но приложение на украинском, то в таком случае вы переводите только приложение.
  2. В некоторых дипломах приложения к ним также частично на английском – в таком случае мы переводим только на английский тот текст, который остался на украинском, а остальное переносим в перевод.

Перевод всегда выполняется дипломированным переводчиком, так как в дальнейшем заверяется нотариально, недипломированный переводчик не может заверить у нотариуса перевод. Нотариус не подтверждает качество перевода, а только подпись переводчика, то есть квалификацию переводчика.

Перевод для ICAS – это ответственная задача и мы понимаем, насколько важна нашим клиентам. Поэтому вы всегда можете запросить получить электронный вариант перевода до его заверения и предоставить комментарии касательно перевода, если они у вас будут. Правки, которые вы хотите внести, редакторы бюро переводов InTime могут внести только в том случае, если они не искажают смысл оригинального текста, в другом случае мы укажем причину, по которой отказываемся вносить правки.

Цена, стоимость услуг на перевод диплома и приложений для ICAS

Так как мы каждый день предоставляем услуги перевода дипломов для данной организации, мы знаем, что требуется клиентам и оформили основные услуги в следующую таблицу:

Цена на перевод диплома и приложения к диплому для ICAS Канада

Название услуги Стоимость услуги
Перевод диплома на английский 125 грн./1 диплом
Перевод приложения к диплому на английский от 360 грн./1 приложение
Перевод диплома на французский 235 грн./1 диплом
Перевод приложения к диплому на французский от 750 грн./1 приложение
Заверение перевода печатью бюро переводов (заверение сертифицированным переводчиком) 50 грн./1 документ
Нотариальное заверение перевода 250 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Скидки на перевод 5% при заказе от 4 дипломов с приложениями*
Перевод документа, подтверждающий смену фамилии или имени, на английский 125 грн./1 документ
Перевод документов, подтверждающий смену фамилии или имени, на французский 235 грн./1 документ
Сроки выполнения заказов

Обычно перевод диплома или дипломов выполняется достаточно быстро, конечно, в зависимости от объёма (количества) дипломов. Например, 1-2 диплома с приложением переводятся на следующий день, 3-4 – через 1 рабочий день, большее количество дипломов — рассчитывается индивидуально.

Но мы всегда готовы пойти на уступки и сократить сроки выполнения перевода, если у вас будет такая необходимости. Для этого уточните в вашем запросе, что у вас есть ограничения по срокам. Обычно в 99% случаев мы не добавляем наценку за срочность для перевода образовательных документов.

Заверение переводов

Перевод дипломов для ICAS должен быть выполнен, как уточнялось ранее, на английский или французский, а также нотариально заверенный. Подробнее о виде заверение вы можете посмотреть здесь — http://apostille.in.ua/ua/dodatkovi-poslugi/icas-ca-ua

А именно: По Вашему желанию в пакет могут быть включены переводы образовательных документов на английский или французский язык. Для этого Вы можете предоставить нотариально заверенный перевод.

Нотариально заверенный перевод – означает, что перевод был выполнен дипломированным переводчиком, а его квалификация, а также его личность была удостоверена нотариусом. Подробнее см. по ссылке.

Нотариальное заверение, то есть нотариальная заверительная надпись может дублироваться на английском языке – в данном случае надпись переводится и дополнительно заверяется печатью бюро переводов. В таком случае вы получаете полный перевод всего документов и заверения на английский или французский.

Как заказать перевод для ICAS

Для заказа перевода вы можете отправить документы нам в почту или заполнить форму заказа на сайте. В течение 15 минут мы предоставим вам ответ о стоимости и сроках выполнения заказа. Обязательно укажите, в какую организацию нужно подавать документы, на какой язык, вид заверения, а также ограничения по срокам.

Мы проанализируем ваш запрос и предоставим вам просчет уже через 15 минут. Для перевода и нотариального заверения переводов нам достаточно скан-копий или качественных фото. Но, если вы хотите подшивать (заверять) документы к нотариальным копиям, то нам обязательно нужны оригиналы.

Примечание:

Обратите внимание, что мы выполняем только перевод и заверяем его согласно требованиям, но не можем предоставить комментарии или советы относительно самой подачи документов или пакета документов для ICAS. Для этого вы можете посетить официальные сайты компаний, которые этим занимаются, а именно:

[ratings]

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua