Переклад для еволюації (ICAS) – загальна інформація
Переклад дипломів для icas – це переклад документів про освіту для їх подальшої еволюції. Переклад диплома для icas виконується французькою або англійською з наступним нотаріальним завіренням перекладу. Іншими словами, якщо дипломи були надані вам не англійською чи французькою, то вам обов’язково потрібен переклад дипломів французькою або англійською. У статті буде розказано докладніше про засвідчення, мови перекладу, ціну та терміни виконання.
Також ми виконуємо переклад дипломів для WES.
Переклад диплому та програми для ICAS
Як ви можете прочитати на офіційному сайті ICAS, якщо дипломи у вас не англійською чи французькою, то вам необхідно виконати дослівний переклад ваших документів або французькою мовою або англійською. Також, якщо ви змінили прізвище, вам варто надати свідоцтво про зміну прізвища, про шлюб, тобто документ, який підтверджує це. Дане свідоцтво має бути також перекладено разом із дипломом.
Витримка із сайту ICAS:
- Якщо документи не були орієнтовно введені в англійську або франківську, ICAS також потребують посилення word-for-word відтворення їхнього матеріалу. Якщо ви збираєтеся англійською мовою або перекладами, ви будете отримувати англійську мову. Якщо ви збираєтеся англійською мовою документів або повідомлень, ви будете отримувати російську мову повідомлення.
А також:
- Як це ім’я, що відображається на ваших навчальних документах різними від імені на вашому застосуванні, ви повинні бути поміщені у копію офіційної версії зміни зображення.</ span>
Примітка:
- Переклад диплома для ICAS повинен бути виконаний французькою мовою або англійською мовою за бажанням клієнта. Немає привілеїв щодо тієї чи іншої мови. У деяких випадках дипломи, видані в Україні, можуть бути англійською мовою або частково англійською. У такому разі не потрібно перекладати заново все, наприклад, диплом у вас англійською, але додаток українською, то в такому випадку ви перекладаєте лише додаток.
- У деяких дипломах додатки до них також частково англійською – у такому разі ми перекладаємо лише англійською той текст, який залишився українською, а решту переносимо у переклад.
Переклад завжди виконується дипломованим перекладачем, оскільки надалі засвідчується нотаріально, недипломований перекладач не може завірити у нотаріуса переклад. Нотаріус не підтверджує якість перекладу, а лише підпис перекладача, тобто кваліфікацію перекладача.
Переклад для ICAS – це відповідальне завдання і ми розуміємо, наскільки важливим є нашим клієнтам. Тому ви завжди можете запросити отримати електронний варіант перекладу до його завірення та надати коментарі щодо перекладу, якщо вони у вас будуть. Правки, які ви бажаєте внести, редактори бюро перекладів InTime можуть внести лише в тому випадку, якщо вони не спотворюють сенсу оригінального тексту, в іншому випадку ми вкажемо причину, через яку відмовляємося вносити правки.
Ціна, вартість послуг на переклад диплому та додатків для ICAS
Оскільки ми щодня надаємо послуги перекладу дипломів для цієї організації, ми знаємо, що потрібно клієнтам і оформили основні послуги в наступну таблицю:
Ціна на переклад диплому та додатку до диплому для ICAS Канада
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Переклад диплому англійською | 125 грн./1 диплом |
| Переклад додатку до диплому англійською | від 360 грн./1 додаток |
| Переклад диплому французькою | 235 грн./1 диплом |
| Переклад додатку до диплому французькою | від 750 грн./1 додаток |
| Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів (засвідчення сертифікованим перекладачем) | 50 грн./1 документ |
| Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн./1 документ |
| Доставка документів | від 50 грн. |
| Знижки на переклад | 5% при замовленні від 4 дипломів з додатками* |
| Переклад документа, що підтверджує зміну прізвища або імені, англійською | 125 грн./1 документ |
| Переклад документів, що підтверджує зміну прізвища або імені, французькою | 235 грн./1 документ |
Терміни виконання замовлень
Зазвичай переклад диплома або дипломів виконується досить швидко, звичайно, залежно від обсягу (кількості) дипломів. Наприклад, 1-2 дипломи з додатком перекладаються наступного дня, 3-4 – через 1 робочий день, більша кількість дипломів – розраховується індивідуально.
Але ми завжди готові піти на поступки і скоротити терміни виконання перекладу, якщо у вас буде така необхідність. Для цього уточніть у вашому запиті, що у вас є обмеження щодо термінів. Зазвичай у 99% випадків ми не додаємо націнку за терміновість для перекладу освітніх документів.
Засвідчення перекладів
Переклад дипломів для ICAS повинен бути виконаний, як уточнювалося раніше, на англійську або французьку, а також нотаріально завірений. Докладніше про вид завірення ви можете подивитися тут – http://apostille.in.ua/ua/dodatkovi -poslugi/icas-ca-ua
А саме: За Вашим бажанням у пакет можуть бути включені переклади освітніх документів англійською або французькою мовою. Для цього Ви можете надати нотаріально засвідчений переклад.
Нотаріально завірений переклад – означає, що переклад був виконаний дипломованим перекладачем, а його кваліфікація, а також його особистість була засвідчена нотаріусом. Для отримання додаткових відомостей див.
Нотаріальне засвідчення, тобто нотаріальний засвідчувальний напис може дублюватися англійською мовою – у цьому випадку напис перекладається та додатково засвідчується печаткою бюро перекладів. У такому разі ви отримуєте повний переклад всього документів та завірення на англійську або французьку.
Як замовити переклад на ICAS
Для замовлення перекладу ви можете відправити документи нам у пошту або заповнити форму замовлення на сайті. Протягом 15 хвилин ми надамо вам відповідь про вартість та терміни виконання замовлення. Обов’язково вкажіть, до якої організації потрібно подавати документи, якою мовою, видом засвідчення, а також обмеженням термінів.
Ми проаналізуємо ваш запит і надамо вам прорахунок вже через 15 хвилин. Для перекладу та нотаріального засвідчення перекладів нам достатньо скан-копій чи якісних фото. Але якщо ви хочете підшивати (завіряти) документи до нотаріальних копій, то нам обов’язково потрібні оригінали.
Примітка:
Зверніть увагу, що ми виконуємо тільки переклад і завіряємо його відповідно до вимог, але не можемо надати коментарі або поради щодо самої подачі документів або пакета документів для ICAS. Для цього ви можете відвідати офіційні сайти компаній, які займаються цим, а саме:
- Список документів, вимоги для України тощо. на офіційному сайті ICAS – https ://www.icascanada.ca/new/immigration-to-canada.aspx/document-detail.aspx?document=e125da26-f32b-474e-970c-2e033ce5b842
- Сайт Інформаційно-іміджевого центру (подання, оформлене, відправка документів)http://apostille.in.ua/ua/dodatkovi-poslugi/icas-ca-ua
- Інші важливі посилання надані на сторінці
[ratings]
Будемо раді відповісти на всі Ваші запитання по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Або надсилайте документи нам у пошту в будь-якому зручному для Вас форматі:
office@byuro-perevodov.com.ua

