Гарантії та якість перекладів в агентстві перекладів InTime

  1. Переклади здійснюються відповідно до вимог стандартів ISO 2384 [1], ISO 1086 [2], ГОСТ 7.36, СТТУ АПУ 001-2000, СТТУ АПУ 002-2000.
  2. Усі переклади документів Бюро перекладів Київ «InTime» здійснюються дипломованими перекладачами з багаторічним досвідом роботи. Щоб перевірити та оцінити якість перекладу, замовте безкоштовну послугу пробного перекладу. Ця послуга передбачає безкоштовний переклад надісланого Вами тексту кількома нашими перекладачами, які працюють саме з Вашою тематикою. Терміни виконання пробного перекладу можна обговорити. Стандартно пробний переклад виконуємо за один день, але готові піти замовнику назустріч. Також ми завжди готові запропонувати ознайомитись із вже виконаними перекладами (зразками).
  3. Ми працюємо за передоплатою. Повний розрахунок за виконаний переклад провадиться лише після затвердження виконаного перекладу замовником. Клієнт повинен бути повністю задоволений якістю перекладу, перш ніж розрахуватися за виконаний переклад.
  4. До початку перекладу із замовником обговорюється термінологія, яка має використовуватись у перекладі, а також стиль викладу, що забезпечує додаткову якість перекладу та, відповідно, зменшує ризик виконання перекладу у неправильному форматі. Під час перекладу використовуються глосарії потрібної тематической области.
  5. Всі перекладачі нашого бюро перекладів забезпечені різними інноваційними програмами, які полегшують та прискорюють процес перекладу. Наприклад, Trados, PROMT Professional та інші.
  6. Усі перекладені документи після завершення роботи з ними перекладача обов’язково вичитуються редактором. Що забезпечує подвійний контроль якості перекладу, що виконується.