Про бюро перекладів InTime у м. Київ

Бюро перекладів InTime – компанія, яка протягом 6 років надає високоякісні послуги перекладу на ринку перекладів у Києві, а також України та інших країн СНД. Нашими послугами користуються компанії та приватні особи з таких країн, як Росія, Казахстан, Білорусь, Німеччина, Італія, Португалія, Польща, Америка. Ми пропонуємо   конкурентні ціни на письмовий переклад документів у м. Київ, нотаріальне засвідчення перекладу, завірення перекладу печаткою компанії, а також інші супутні послуги.  В Бюро перекладів InTime (агентство перекладів київ) розроблено гнучку систему знижок залежно від обсягу тексту, складності перекладу та мови документа. Ви завжди можете розраховувати на те, що всі ваші вимоги будуть виконані і ви отримаєте той результат, який очікували. Ми здійснюємо професійний письмовий переклад документів з німецької на російську, переклад документів з англійської на українську або російську, переклад з іспанської, з італійської, з французької, а також на інші європейські мови. Загальна кількість мовних пар становить – понад 1000.

Принципи нашої роботи:

  • Клієнтоорієнтованість. Кожен клієнт у нас завжди на першому місці, тому вся наша діяльність спрямована на задоволення вимог та побажань клієнта. Навіть найвибагливіші клієнти будуть приємно здивовані якістю роботи та рівнем обслуговування.
  • Ми цінуємо час та працю кожного. Один з основних принципів нашої роботи – “Стався до людей так, як хочеш щоб ставилися до тебе”. На цьому й ґрунтується наша співпраця з клієнтами. Кожен клієнт, який звернувся до нашої компанії, отримує докладні відповіді на всі запити і завжди може розраховувати на додаткове скорочення термінів при необхідності, на скорочення вартості перекладу тощо. Звичайно, ми також вимагаємо відповідних відносин. Ми також завжди правдиво уточнюємо, що ми можемо виконати, а що ні.
  • Постійний розвиток та пошук інновацій. Ми ніколи не зупиняємось на досягнутому. За весь час нашої роботи ми збільшували штат наших співробітників пропорційно зростанню кількості клієнтів, ми завжди використовували тільки найкраще та найновіше програмне забезпечення для виконання перекладу та контролю якості. Ми завжди прагнемо покращувати нашу роботу, оскільки саме якість обслуговування та якість перекладів є нашою конкурентною перевагою.
  • Ми завжди краще, ніж ви очікуєте. Кожен наш співробітник знає, що переклад не є для наших клієнтів основною життєвою потребою, але для нас дуже важливо, щоб ви, замовляючи переклади, отримували не тільки якісний результат, а й приємне обслуговування, і щоб ви завжди отримали трохи більше, ніж спочатку. чекали.
  • Якість. Саме це є другим принципом нашої роботи, від якого ми відштовхуємося, приймаючи замовлення на роботу або навіть просто консультуючи клієнтів. Для нас головне не здати замовлення швидше та отримати винагороду, а виконати його якість і на совість.
  • Найкраще надавати одну послугу, але якісно. Ми надаємо послуги лише письмового перекладу, а також супутні послуги, пов’язані з письмовим перекладом. Але ми виконуємо письмовий переклад 72 мовами світу, ми виконуємо термінові переклади великого обсягу в день замовлення, ми виконуємо найскладніші завдання, за які інші не захотіли братися.
  • Переклади мають бути доступні всім. Кожна людина, якій необхідний переклад, повинна мати можливість отримати якісні переклади документів у найкоротші терміни та за доступними цінами. Тому ми надаємо послуг за найбільш демократичними цінами, завжди готові піти на зустріч клієнту та виконати переклад навіть найменшого тексту.

Переваги співпраці

  • Швидкий результат та якісне обслуговування. Кожен клієнт, який замовив переклад у нашій компанії, отримає своє замовлення якомога більш стислі, але допустимі терміни, які не впливатимуть на якість. Також абсолютно всі клієнти, навіть ті, які звернулися до нас лише за консультацією, отримають приємне та ввічливе обслуговування. Ми постараємося вас проконсультувати з усіх питань, які можуть виникнути.
  • Розумні ціни. Вартість наших послуг розраховується виходячи з певних факторів, про які ви можете прочитати на сторінці ціни. Хоч у нас є націнка за складність, але ми завжди намагаємось знизити вартість послуг до мінімуму, щоб наші послуги завжди були доступні кожному.
  • Комплексне обслуговування. Окрім письмового перекладу ми надаємо повний спектр супутніх послуг – засвідчення перекладу у нотаріуса або печаткою бюро, верстка перекладу, вичитування носієм мови та багато іншого.
  • Крім стандартних переваг, постійні клієнти можуть розраховувати на особливе ставлення. Наприклад, замовлення від постійних клієнтів можуть прийматися за робочий час та у вихідні дні, терміни можуть скорочуватися до необхідних клієнту, деякі послуги можуть надаватися безкоштовно.

Звертаючись до нашої компанії, ви можете бути твердо впевнені в тому, що ваше замовлення буде виконане на найвищому рівні і точно вчасно! Також Ви можете бути впевненими у збереженні конфіденційності – збереження інформації клієнта є одним із ключових факторів роботи нашої компанії!

Чемне обслуговування та європейський сервіс для нас не порожній звук: ми будемо раді приємно здивувати вас якісною та чіткою роботою наших фахівців – перекладачів, редакторів та менеджерів по роботі з клієнтами. Якість перекладів та інших супутніх послуг понад усе. Наша компанія має багатоступінчасту систему контролю якості перекладу: менеджер, який приймає Ваше замовлення, з’ясує усі Ваші побажання та уточнить специфіку тексту, передасть матеріали перекладачеві. Далі вже готовий переклад документів піддається перевірці нашого літературного редактора чи редактора у тому специфічної області, до якої належить текст. В окремих випадках, або на Ваше прохання, переклади перевіряються носіями мови, а також можуть бути вираховані профільним фахівцем. Наприклад, при замовленні послуги переклад документів з англійського перекладу буде виконано носієм мови, оскільки всі перекладачі дипломовані українські фахівці. А при перекладі англійською мовою переклад може бути вирахований носієм мови. Також і при перекладі німецькою та з німецької мови. Ми амбітні, і завжди прагнемо надати Вам якісний продукт, щоб бачити вас серед постійних клієнтів нашої компанії! Ми будемо раді допомогти вам у вирішенні будь-яких ваших питань, що стосуються перекладів. Ви завжди можете розраховувати на нашу допомогу.

Одним з ключових факторів успіху агентство перекладів Київ на ринку перекладів є те, що ми обираємо перекладачів, яких вважаємо кращими з кращих, віддаючи перевагу тим, хто має:

  • професійний досвід у своїй галузі;
  • досвід проживання за кордоном;
  • понад 3-річний досвід роботи у сфері перекладів;
  • диплом перекладача.
Сертифіковані перекладачі

Агентство перекладів Київ InTime пишається своєю здатністю надавати виняткове обслуговування. Це означає, що ви заощаджуєте час і гроші, і ви можете насолоджуватися співпрацею з нашою командою. Ми пропонуємо унікальні на ринку умови співпраці. Ви завжди можете розраховувати не тільки на стандартний комплекс послуг, а також на додаткові послуги та на обслуговування, яке перевищуватиме ваші очікування.

У будь-який момент наші менеджери готові проконсультувати вас по телефону, електронною поштою або безпосередньо в офісі та оперативно розрахувати попередню вартість перекладу. Ми зробимо все, щоб ви отримали повне задоволення від співпраці з нами.

Професійні переклади InTime

Середня швидкість перекладу документів у різних бюро перекладів становить від 4 до 6 сторінок на добу при перекладі з або європейськими мовами. При перекладі китайською мовою, японською і т.д. швидкість перекладу може значно зменшитися. Пож сторінками зазвичай мають на увазі не фактична сторінка документа, а умовна. За одну сторінку зазвичай приймають 1800 символів із пробілами або 300 слів, або 1860 символів без пробілів. Особливої ​​різниці між цими сторінками немає. Більшість клієнтів така швидкість є незадовільною. І єдиним виходом з такої ситуації може бути або замовлення термінового перекладу, яке, між іншим, оцінюється за подвійним тарифом або пошук іншого виконавця перекладу, який зможе справити з необхідним обсягом тексту в потрібний термін.

Агентство перекладів Київ InTime ввело коригування в систему підбору персоналу та в систему контролю якості. Раніше всі перекладачі підбиралися виходячи з загальноприйнятих вимог: обов’язковий диплом, відмінне знання мови, перевірка знань здійснювалася через систему тестів та знання певної тематики перекладу, яка перевірялася так само, як знання мови. Нині все вже по-іншому. InTime почав співпрацювати не лише з перекладачами, а й іншими агентствами перекладів. Також до кожного перекладача з’явилися нові вимоги – постійний доступ до інтернету та використання таких програм як MemoQ або Trados тощо. Також усі перекладачі отримують програми, які дозволяють не тільки економити час на перекладах, але й робити якісні переклади. Завдяки таким змінам швидкість перекладу піднялася з 7 сторінок до 10-12 сторінок на день. Інакше кажучи, на 58%. Звичайно, складніші тексти, такі як інструкції або наукові статті, неможливо виконати з такою швидкістю, оскільки на такі складні тексти потрібно більше зусиль. Але легші тексти виконуються із підвищеною швидкістю.

Небагато подробиць про компанію: Бюро перекладів InTime надає послуги письмового перекладу документів протягом більше 5 років. Мовних пар перекладу понад 250. Тематик перекладів понад 100. У компанії працює понад 200 кваліфікованих перекладачів та редакторів. Є 4 офіси по Україні. Два у Києві та по одному у Дніпропетровську та у Рівному. Ми обслуговуємо понад 1000 клієнтів щомісяця. З нами співпрацюють компанії не лише з України, а з Європи та США. Все це можливе лише завдяки складеній роботі команди перекладачів та редакторів. Саме завдяки ним ми можемо виконати практично будь-яке завдання будь-якої складності.