
Для виконання цього документа обов’язково потрібне залучення кваліфікованого перекладача, який спеціалізується на цій тематиці перекладів. Оскільки зазвичай такі документи насичені різною юридичною термінологією, з якою впоратися звичайний перекладач не зможе.
Ціни на переклад кредитного договору
Вартість перекладу кредитного договору чи контракту або, як його називають, угоди залежить від мови перекладу, складності та терміновості. Наприклад, переведення кредитної угоди з російської на українську коштуватиме вдвічі дешевше, ніж переклад того ж документа, ідентичного за змістом, на англійську чи німецьку.
Складність тексту також впливає ціни на послуги. Простіший договір стандартної форми буде розрахований за базовим тарифом, який використовується для загальної тематики. Більш складний текст, який вимагатиме залучення кваліфікованого перекладача та пошуку необхідної термінології, буде оцінений за підвищеним тарифом.
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Письмовий переклад кредитного договору | від 50 грн./1 сторінка |
| Нотаріальне засвідчення перекладу кредитного договору | 250 грн./1 документ |
| Засвідчення кредитного договору печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| Доставка кредитного договору | від 50 грн. |
| Верстка кредитного договору(оформлення 1 до 1 з оригіналом для pdf файлів і т.д.) | від 50 грн./1 фактична сторінка документа |
| Терміновий переклад кредитного договору | 1,5-2 тариф від стандартної ціни |
| Інші додаткові послуги (відчитування носієм мови, пошук інформації тощо) | від 50 грн. |
* Ціни не є публічною офертою.
** Вказана в таблиці ціна відноситься до мовної пари українсько-російська, як перша по порядку в нашому прайс-листі. Ціни на інші мови Ви можете побачити на наступній сторінці .
Також на ціни на переведення кредитного договору впливають:
- Терміновість виконання замовлення – при виконанні замовлення день у день або зі швидкістю вище, ніж 7 умовних сторінок у документі, застосовується тариф термінового перекладу, тобто 1,5 або 2 тарифи,
- Необхідність засвідчення документів після перекладу. У разі, якщо вам потрібне завірення перекладу, необхідно буде додатково сплатити послуги завірення нотаріально або печаткою бюро перекладів,
- Якість вихідного документа. Якщо ваш оригінал документа нерозбірливий або він написаний від руки, можливо нам доведеться залучати додаткових фахівців для форматування вашого документа.
Щоб отримати розрахунок вартості та термінів виконання перекладу, необхідно надіслати документи нам у пошту на прорахунок вартості та термінів виконання перекладу. Ми протягом 15 хвилин з моменту отримання вашого запиту дамо вам детальну відповідь із вартістю та строками виконання перекладу.
Щодо завірення перекладів та їх особливостей ви можете відвідати сторінки сайту:
• Нотаріальний переклад документів,
• Засвідчення печаткою бюро перекладів.
Як замовити переклад кредитного договору
- Щоб замовити переклад кредитного договору із завіренням або без завірення ви можете скористатися таким:
- Оформити заявку на нашому сайті, в даному випадку ви отримаєте 5% знижку на загальну вартість замовлення при оформленні перекладу.
- Надіслати документи нам у пошту в зручному для вас форматі.
- Підвезти документи до нас до офісу. У цьому випадку розрахунок вартості, термінів та оформлення замовлення можливо буде здійснити на місці.
Корисно
- переведення договору оренди
- переведення трудового договору
- переведення договору страхування
- переведення договору позики
- переведення договору на надання послуг
