
1.Нотаріальне засвідчення перекладу
>
2.Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів
Всі переклади виконуються дипломованими перекладачами, які спеціалізуються на певній тематиці перекладу, тобто технічні переклади виконуються технічним фахівцем, а переклад юридичних документів – перекладачем юридичних документів.
Ціни на переклад документів у м. Слов’янськ
Ціни на послуги бюро перекладів Слов’янськ розраховуються, виходячи з таких факторів:
- Терміновість виконання перекладу,
- Складнощі тексту,
- Необхідність засвідчення перекладу
- Якості вихідного коду,
- Доступності термінології у відкритих джерелах,
- Необхідність вичитування перекладу носієм мови або верстки документа
За отриманням вашого документа та оцінки всіх вимог до замовлення ми прорахуємо вартість перекладу і терміни виконання перекладу документів. Також у нашій відповіді ми надамо детальні відповіді на ваші запитання, які ви можете поставити нам у супровідному листі.
Важливо в кожному запиті вказувати терміни виконання, в які ви хотіли б отримати замовлення, тому що часто при нотаріальному засвідченні термін виконання перекладу неможливо скоротити в потрібні для клієнта.
Завірений переклад документа
Існує два види завірення, які ви можете замовити в бюро перекладів Слов’янськ, а саме:
- Нотаріальне засвідчення перекладу,
- Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів,
- Сертифікований переклад для віз та посольств
Кожний вид завірення перекладу документів у свою чергу вимагає виконання певних умов, щоб правильно завірити документи і у вас їх прийняли. Для більш точної інформації ви можете зв’язатися з нашими менеджерами для отримання уточнень.
Як замовити переклад
Незалежно від того, чи потрібно вам завірення перекладу нотаріально або печаткою бюро перекладів, а також, якщо воно зовсім не потрібне, ви можете надіслати нам скани документів або фото документів нам у пошту, протягом 15 хвилин ми надамо вам відповідь про вартість та строки виконання перекладу .
Чи потрібно оригінал для засвідчення? Для засвідчення печаткою бюро або нотаріального перекладу нам не потрібні оригінали ваших документів. Ви можете їх нам надати у разі, якщо потрібно переклад підшивати до оригіналу або зробити нотаріальну копію з оригіналу документа.
