Переклад для посольства Австрії
Переклад для посольства Австрії має бути виконаний дипломованим перекладачем бюро перекладів, який має чудово знати іноземну мову, це важливо, оскільки від перекладу багато залежить. Для посольства Австрії підходить переклад документів німецькою мовою із завіренням. Важливо, щоб переклад був без помилок і відповідав оригіналу на всі 100%, крім цього ПІБ повинні відповідати вашим закордонним паспортам, а також є ще безліч прихованих каменів, про які із задоволенням розповімо вам менеджер компанії InTime.
Ціна (вартість) для перекладу документів для посольства Австрії
Переклад документів для посольства Австрії, як уточнювалося раніше, виконується німецькою мовою із завіренням. Крім цього, переклади документів для посольства Австрії мають бути також засвідчені.
Ми щодня працюємо з документами для візи до Австрії, тому ми навели в таблиці нижче основні послуги та ціни на переклад для посольства Австрії. Проглянути всі ціни на наші послуги ви можете на цій сторінці – https://www.byuro-perevodov.com.ua/tsenyi /
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| Переклад документів на німецьку – стандарти (свідоцтва, паспорти, довідка, виписки) | 235 грн./1 документ |
| Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн./1 документ |
| Переклад на німецьку документів більше 1 сторінки (договори, виписки про рух грошових коштів, додатки до дипломів тощо) | від 235 грн./1 сторінка |
| Терміновий переклад (день на день або при швидкості виконання понад 8-10 сторінок або документів на день) | подвійний тариф або полуторний |
| Доставка документів | від 50 грн. |
Чи потрібно завіряти переклад?
Так, є. Переклад документів для візи в Австрію необхідно завірити нотаріально, але деякі клієнти додатково завіряють переклад печаткою бюро перекладів, щоб отримати повний переклад документів та всього тексту в документах німецькою. Засвідчення перекладу печаткою бюро – це підтвердження того, що переклад виконано дипломованим перекладачем в агенції перекладів, що має право на надання послуг перекладу. Відповідно, це є підтвердженням того, що переклад відповідає оригіналу документа. Нотаріальне засвідчення перекладу – підтвердження того, що перекладом займався дипломований спеціаліст і нотаріус це підтверджує.
Якщо говорити про точну інформацію щодо завірення, то варто уточнити, що на сайті посольства вказано “завірений переклад документів”. Але не вказано, яке завірення потрібне. Наші клієнти перекладають документи на німецьку засвідчення як печаткою бюро перекладів, так і нотаріальним. Ми не можемо рекомендувати вам якесь завірення перекладу, а тільки можемо вам порадити уточнити це питання безпосередньо в посольстві саме для вашого пакету документів і саме для вашої візи.
Як замовити переклад?
Замовити переклад візи в Австрію дуже просто за допомогою онлайн замовлення. Вам не потрібно кудись їхати та віддавати документи. Звичайно, якщо вам так зручніше, ви можете зробити і так. Але при замовленні перекладу через сайт ви також отримуєте додаткову знижку у розмірі 5% вартості перекладу.
Замовити переведення документів на візу до Австрії ви можете:
- Надіслати документи до пошти,
- Заповнити форму замовлення на сайті,
- Підвезти документи до нас в офіс,
- Вислати документи через Viber та інші месенджери.
На онлайн запити ми надамо відповідь протягом 15 хвилин з моменту отримання вашого листа. Розрахунок вартості перекладу при наданні перекладу в офісі ви отримаєте також швидко, оскільки ми його виконаємо за вас.
Посольство Австрії у Києві
Офіційний сайт – https://www.bmeia.gv.at/uk/posolstvo-avstriji- u-kijevi/
Посольство Австрії в Україні
вул. Івана Франка, 33
01901, м. Київ
Тел.: +380/44 – 277 27 90
Факс: +380/44 – 277 27 91
мейл: kiew-ob(at)bmeia.gv.at
Посольство працює з понеділка по п’ятницю з 08:30 до 16:30, але закрите на австрійські свята.
Будемо раді відповісти на всі Ваші запитання по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Або надсилайте документи нам у пошту в будь-якому зручному для Вас форматі:
office@byuro-perevodov.com.ua

