Английский технический перевод

Английский технический перевод текстов, недорого

Английский технический перевод требует от переводчика исключительных знаний технической терминологии, которая используется в документе. Также очень важно при возможности предоставить перевод похожих документов. Это обеспечит правильное использование терминологии и правильный стиль изложение без дополнительных усилий. Предоставление примеров перевода требуется не только для технических текстов, а также будет актуально в случае, если нужен профессиональный перевод договора или медицинский перевод документов, даже для таких документов, как перевод документов для посольстваперевод документов для визы. Во-первых, это обеспечит не только однотипность всех документов, а также будет служить дополнительной гарантией качества ваших будущих переводов. При выполнении перевода на английский стоит задуматься о такой услуге, как перевод носителем языка, но она требуется только для документов внешнего пользования.

Узнать стоимость перевода

Английский технический перевод – стоимость перевода

Цена на английский технический перевод (см. страницу срочный перевод на английский) рассчитывается, исходя из количества условных страниц в документе, сложности перевода, а также, исходя из срочности перевода. В зависимости от данных фактором стоимость перевода будет рассчитана с наценкой за сложность перевода или без наценки. Такая наценка варьируется в зависимости от сложности перевода от 5% до 25%. Вы также можете просмотреть на цены на заверение переводов. Есть два вида заверения — бюро переводов и у нотариуса. Наиболее популярный второй. Посмотреть цены на данный вид заверения вы можете на странице — нотариальный перевод документов цена или нотариальный перевод с украинского на русский цена. Данные страницы помогут вам более детально изучить ценообразование, различные наценки за сложность и т.д.

Срочный английский технический перевод рассчитывается по двойному или полуторному тарифу. В зависимости от сроков сдачи, а также объёма перевода мы можем не использовать наценку за срочность перевода.

Сроки выполнения перевода

Английский технический перевод в бюро переводов киев центр InTime выполняется со скоростью 5-7 условных страниц в день. Одна условная страница составляет 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Таким образом, документ в 14 страниц будет выполнен за 2 или 3 рабочих дня в зависимости от сложности. Некоторые документы, которые не имеют особой сложности могут переведены с большей скорость, например, как нотариальный перевод диплома.

Кроме этого стоит отметить, что сроки выполнения перевода обычно зависят также от дополнительных требований, которые может поставить клиент, от качества оригинала, а также от требований клиента касательно сроков выполнения перевода. Обычно, если клиенту нужно получить документы быстрее, чем стандартные сроки, то мы идем на уступки и выполняем срочный перевод документов и текстов. Такой перевод оценивается обычно по двойному или полуторному тарифу в зависимости от срочности и сложности документов. Больше вы можете узнать на сайте на соответствующей странице.

Заказать английский технический перевод

Английский технический перевод Вы можете заказать, отправив документы нам в почту. В течение 15 минут мы дадим Вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода. Также Вы можете заказать английский технический перевод, отдав документы у нас в офисе. Чтобы мы смогли оперативно обработать Ваш заказ, пожалуйста, сообщите о Вашем приходе заранее.

Кроме этого вы можете отправить документы нам в почту на просчет стоимости и сроков выполнения. Обычно просчет выполняется в течение 15 минут с момента получения вашего письма, конечно, если в письме указаны все необходимые условия перевода, как язык перевода, сроки и т.д.

Дополнительные страницы
  1. технический перевод текста
  2. письменный технический перевод

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua