Содержание страницы
Перевод технических текстов с английского на русский, украинский
Перевод технических текстов с английского осуществляется дипломированными переводчиками со знанием не только иностранного языка, а также и со знанием тематики переводов. Перевод договора должен быть выполнен юридическим переводчиком, перевод технических текстов – техническим, перевод медицинских документов – медицинским.
Перевод технических текстов с английского. Стоимость.
Стоимость такого перевода не отличается от стоимости перевода текста общей тематики, другими словами, тариф на перевод не отличается от указанного на сайте. Обратите внимание, мы рассчитываем по входящему тексту, а не по переведённому, что упрощает просчёт стоимости и даёт возможность сразу же указать окончательную стоимость перевода. Чтобы узнать стоимость перевода – отправьте документы нам в почту или заполнить форму заявки на просчет стоимости перевода. Стоимость перевода одной страницы общей тематики Вы можете посмотреть в разделе цены на перевод. Или вы можете посетить дополнительную страницу на нашем сайте и узнать, как определяется стоимость перевода узкоспециализированных технических текстов, а именно на странице – перевод технических текстов цена.
Перевод технических текстов с английского. Сроки перевода.
Мы также используем стандартную скорость перевода для всех текстов – 10 страниц в день, но при больших заказах переводчик обычно может выполнять более чем 10 страниц в день, так как занят одним заказом и может легко распланировать свой график, таким образом, скорость перевода может увеличиваться до 15 страниц в день в зависимости от сложности перевода. Также очень важным фактором качественного и быстрого перевода является то что мы всегда используем нужную терминологию и базу терминов. Это обеспечивается благодаря использованию программ автоматического перевода как традос или мемокью. Такие программы не ухудшают качество перевода, а наоборот помогают переводчику качественно переводить сложные тексты в сжатые сроки, и даже при использовании нескольких переводчиков – все переводчики как один будут использовать единую базу терминов, что позволит избежать использования различной терминологии в одном документе.
Специализация переводчиков
Перевод технических текстов с английского осуществляется дипломированными переводчиками с многолетним опытом работы, если, например, переводчик будет иметь трудности в переводе, например, при переводе сугубо специфических терминов, как например «часограмм», то при таких случаях мы всегда обращаемся к заказчику с несколькими вариантами перевода, чтобы клиент сам смог решить как лучше поступить или если клиенту неважно, как будет переведён текст, то все переводиться на усмотрение переводчика.
Перевод технических текстов с английского Вы всегда можете заказать или узнать точную стоимость перевода, отправив нам текст на почту для просчёта или воспользоваться формой онлайн заказа. Ответ придёт в течении 15 минут. Также в письме Вы можете задать нам любые вопросы, которые Вам понадобятся, мы с удовольствием ответим Вам на все Ваши вопросы. Бюро переводов InTime гарантирует качество предоставляемых услуг. Вы всегда можете проверить качество перевода, заказав бесплатный тестовый перевод документов.
Дополнительные страницы
- перевод технической документации
- перевод документов недорого в Киеве
- перевод документов на испанский
- перевод документов с нотариальным заверением
- перевод технического текста
Если после просмотра данной статьи, а также вспомогательных материалов у вас остались вопросы, то вы можете задать их нам по контактным телефонам, а также написать нам в почту. Сотрудники компании постараются предоставить вам ответы на все вопросы, которые у вас возникли.
Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua