Бюро переводов услуги, стоимость, Киев

Услуги бюро переводов — это профессиональные услуги письменного перевода документов любых тематик с/на более, чем 70 языков мираВниманию своих клиентов наше бюро предлагает полный спектр письменных переводов на или с многих иностранных языков в максимально сжатые сроки и по разумным ценам. Нашими профильными языками перевода являются: английский, немецкий, польский, испанский, итальянский и другие основные европейские языки. Кроме этого мы также можем предоставить качественный и профессиональный перевод документов на более редкие для Украины языки, например, на хинди, вьетнамский, казахский, японский, китайский и т.д. Но мы также предоставляем такие услуги письменного перевода, как перевод на китайский язык, перевод с иврита, перевод на японский язык. В разделе цены на перевод вы можете просмотреть все основные языки, с которыми мы работаем. Если Вы не найдёте необходимый язык в данном разделе – пишите нам в почту, и мы обязательно подыщем опытного специалиста, который справиться с переводом вашего документа на необходимый вам язык. Профильными тематиками переводов являются: техническая, медицинская, юридическая, художественная, переводы в сфере IT и многие другие.

Качество переводов обеспечивается соблюдением основных международных норм переводов. Все переводчики Бюро переводов «InTime» являются дипломированными специалистами. Каждый перевод вне зависимости от сложности перевода и его объёма выполняется переводчиком, который специализируется на необходимой тематике переводов. После выполнения переводчиком своей работы над текстом всегда работает редактор, вычитывая текст на предмет ошибок, несогласованностей, опечаток и т.д. Другими словами, вы всегда получите хороший, качественный перевод без- каких-либо ошибок. Как подбираются переводчики — например, при переводе договоров мы привлекаем юридического переводчика, при переводе технических инструкций – технического, при переводе медицинских документов – медицинского переводчика. Таким образом, мы обеспечиваем качественный перевод документов с и на любой язык, любой сложности и в кратчайшие сроки. А также обеспечиваем использование правильных терминов, выражений, а также стиля изложения текста. С другой стороны каждый клиент имеет право передать нам свои требования или условия относительно терминологии, предоставить различные шаблонны для перевода, согласно которым будет выполняться перевод.


Узнать стоимость перевода

Услуги бюро переводов InTime

Услуги бюро переводов в Киеве InTime – это идеальная квинтэссенция безупречного качества, высокой скорости и ценовой доступности. За 6 с небольшим лет своего существования мы обзавелись солидной клиентской базой, безупречной деловой репутацией, что лучше всего свидетельствует о нашем подходе к работе. Чтобы убедиться в качестве перевода вы можете всегда заказать тестовый перевод, который даст вам возможность просмотреть на качество перевода до оформления заказа, а также внести необходимые корректировки в дальнейшую работу. Также наша опытная команда менеджеров всегда выяснит у вас все необходимые требования к переводу, а также в случае необходимости редакторы, например, в случае неточного подбора терминологии, когда может быть несколько вариантов перевода одного и того же термина, внесёт все правки согласно вашим пожеланиям. Мы предоставляем только профессиональные переводческие услуги, поэтому вы можете не беспокоиться за качество переводов ваших документов и текстов.

Мы предоставляем только услуги письменного перевода. Но делаем это профессионально и на совесть. Это один из основополагающих принципов нашей работы. Мы относимся к каждому заказу ответственно и делаем всё, что нужно, чтобы вы получили больше, чем ожидали.

Как уточнялось ранее, письменный перевод документов всегда вычитывается редактором на предмет ошибок, опечаток, стилистических ошибок и т.д. Перевод будет вычитан вне зависимости от объёма перевода, сроков выполнения перевода и сложности перевода. Кроме этого, если вам требуются услуги по переводу текстов носителем языка, мы также можем их вам предложить. Другими словами, мы можем вам предложить полный спектр услуг письменных переводов практически на любой язык мира.

Услуги бюро переводов — стоимость 

Цены на услуги бюро переводов InTime

Название услуги Стоимость услуги
Письменный перевод от 85 грн./1 страница
Нотариальное заверение перевода 250 грн./1 документ
Заверение печатью бюро 50 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.) от 50 грн./1 фактическая страница документа
Срочный перевод документов 1,5-2 тариф от стандартной цены
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

Стоимость основной услуги – письменный перевод, указаны на странице цены. На дополнительные услуги перевода текста, например, такие как нотариальное заверение или заверение печатью бюро переводов указаны на других соответствующих страницах. Основная информация о стоимости указана именно на странице цены. На других страницах мы можем указывать стоимость только для общего ознакомления, если она не совпадает с информацией на странице цены, то она является не актуальной. Помните, что цены на перевод документов рассчитываются, исходя из количества символов в документе, срочности перевода и сложности перевода, то есть для получения точной информации о стоимости и сроках выполнения перевода вам нужно отправить ваши документы или текст нам в почту на просчёт. Конечно, вы можете проконсультироваться с менеджерами компании по телефону. В таком случае вы получите только предварительную стоимость работ и сроки выполнения. Если же вы ещё не подготовили свой текст для перевода, но хотели узнать самостоятельно стоимость, то вам стоит знать следующее: обычно за одну условную страницу принято 1800 символов с пробелами и знаками препинания и стоимость перевода одной страницы указывают именно за такую условную единицу измерения. Не путайте с фактической страницей документа. Символы вы можете узнать в программе Word – Статистика.

При срочных переводах стоимость перевода будет рассчитана, исходя из полуторного тарифа или двойного тарифа. За сверхсрочные переводы наценка может быть 2,5. Также при оценке работы со сложными текстами обычно применяют наценку за сложность. Наценка необходима, так как услуги по переводу сложных текстов требуют привлечения более квалифицированных сотрудников, а в некоторых случаях и профильных специалистов. Такую наценку вы можете узнать по телефону у менеджера компании, но она индивидуально и точный ответ, какая наценка у вас, без предварительного просмотра документа, никто не сможем сказать. Также помните, что срочные переводы — это переводы, которые выполняются со скоростью высшей, чем стандартная скорость перевода присущая определённому языку перевода и определённой тематике переводов, а также те, которые выполняются день в день.

Например, перевод с русского на украинский и перевод с украинского на русский осуществляется со скоростью 10 страниц в день. При срочных переводах, когда скорость перевода достигает до 20 страниц в день, стоимость перевода будет рассчитана по полуторному тарифу, а срочные переводы, которые выполняются со скоростью от 50 страниц в сутки – стоимость будет рассчитана по двойному тарифу.

Как уточнялось ранее, сложность перевода является одним из ключевых факторов подорожания стоимости работ. Во-первых, для сложных текстов необходимо привлекать квалифицированных специалистов в необходимой сфере. Также, кроме переводчика, над текстом будет обязательно работать квалифицированный редактор. Поэтому, если вам нужен качественный перевод документа повышенной сложности, то необходимо понимать, что качество стоит достаточно дорого. Наиболее популярными являются услуги перевода документов на английский, поэтому для данного языка наценка является одной из наиболее минимальных.

Чтобы уточнить стоимость перевода документов и сроки выполнения отправьте документы нам через форму онлайн заказа или письмом в почту. В течение 15 минут вы получите ответ на все ваши вопросы, а также мы укажем стоимость перевода и сроки выполнения. Чтобы оценка была точной, необходимо обязательно указывать все требования, которые должны быть выполнены нами при переводе. Также уточняйте сроки выполнения и обязательно язык перевода. Последнее почему-то очень часто забывают.

 Просчет стоимости перевода

Бюро переводов услуги — тематики

Услуги по переводу документов отличаются по тематикам и сложности документов. Тематика переводов – это отнесение текста документа к определённой области деятельности. Как вы понимаете, таких областей очень большое количество, поэтому: мы указываем только основные тематики перевода, наиболее общие, так как исключительно технических, экономических, художественных, медицинских переводов не бывает. Большинство документов являются смешанными, то есть в них присутствует как, например, техническая терминология, так и экономическая или юридическая. Также все тематики имеют определённую сложность. Для каждой тематики существует свой коэффициент надбавки при просчёте стоимости перевода, исходя из сложности и «смешанности». Чтобы уточнить стоимость перевода, вышлите ваши документы нам в почту. В течение 15 минут мы отправим вам ответ с указанием стоимости и сроков выполнения перевода.

Ниже наведены только основные тематики перевода, с которыми мы чаще всего работаем. Есть тематики, которые здесь не наведены, и с которыми мы реже сталкиваемся, но все равно выполняем переводы текстов любых тематик качественно и быстро.

Основные тематики переводов:

  • Технический перевод
  • Юридический перевод
  • Медицинский перевод
  • Финансовый перевод или экономический перевод
  • Литературный перевод или художественный перевод

Также мы выполняем перевод документов и других  узкоспециализированных тематик: перевод документов, которые относятся к сельскохозяйственной тематике, к экологии, к нефтепромышленной сфере, к автомобильной тематике, к IT, к политической тематике, а также перевод текстов, которые связанные с компьютерной техникой, рекламой, модой, спортом, искусством, религией, строительством, выполняем перевод сайтов и локализацию, а также выполняем перевод сценариев, книг, журналов. Абсолютно все тематики при переводе на языки, которые указаны на нашем сайте могут быть дополнительно вычитаны носителем языка. Услуги письменного перевода носителем языка необходим в случаях, когда нужно перевести документы для внешнего пользования. Например, тексты для сайтов, каталогов, брошюр или других похожих документов. Стоимость такой работы оценивается индивидуально в долл. при просчете стоимости выполнения заказа. Если же вы ищите услуги профессионального перевода, то носитель языка это то, что вам нужно.

Заказать перевод документов

Чтобы более подробно объяснить с какими конкретно документами мы сталкиваемся в своей деятельности, мы ниже навели примерный список таких документов. Мы понимаем, что письменный перевод документов является одной из наиболее необходимых услуг для компаний, которые развивают свой бизнес не только в Украине, но и в других странах. А также для компаний, которые предоставляют зарубежные товары или услуги на отечественном рынке. Весь список возможных видов документов мы, к сожалению, не можем предоставить, так как он очень и очень большой. Поэтому мы наведём наиболее стандартный список документов, которыми мы занимаемся. Если вы не увидели в данном списке документы, которые нужно вам перевести, отправляйте нам его в почту,  в течение 15 минут менеджер компании предоставит подробный расчёт стоимости и сроков выполнения перевода.


Услуги письменного перевода по документам

Основной нашей услугой является письменный перевод документов и текстов различной тематики. Бюро переводов InTime в данной сфере является профессионалом. Особенно часто мы предоставляем услуги перевода с русского на английский и наоборот. Это практически основной язык. Конечно, мы педоставляет и другие услуги языковых переводов, например, на немецкий, испанский, португальский и т.д., и также качественно. Мы имеем возможность выполнить перевод текста практически любой сложности и тематики. Также каждый текст после работы с ним переводчика вычитывается редактором, что минимизирует возможность  допущения ошибок, несогласованностей и т.д. Также мы предлагаем сопутствующие услуг, которые напрямую касаются услуги письменного перевода. Например, такие как вычитка перевода носителем языка, перевод документов в срочном порядке, нотариальное удостоверение перевода, заверение печатью бюро переводов, вёрстка перевода и т.д. Чтобы больше узнать о данных услугах или заказать их, вы можете отправить запрос нам в почту и в течение 15 минут мы ответим Вам относительно сроков перевода и стоимости услуг перевода ваших документов или текстов, а также о стоимости и возможности выполнения предоставления дополнительных услуг.  Если вы хотите просто ознакомиться с информацией о данных дополнительных услугах, вы можете посетить соответствующие страницы нашего сайта.

Заказать просчет стоимости перевода

Дополнительные услуги письменного перевода

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua