+38(044) 222-57-15
+38(063) 375-28-65 +38(097) 094-74-21
[email protected]

Перевод документов на арабский и с арабского

Перевод с и на арабский

Перевод с арабского языка или на арабский язык – это перевод, который выполняется дипломированным украинским переводчиком в соответствии с оригиналом документа. Вы получаете в результате качественный перевод документа, который можно сразу использовать. Ниже на странице мы расскажем более подробно о данном виде перевода.

перевод документов с и на арабский

Цены на арабский перевод

Для обеспечения качественного результата работы необходимо привлекать к переводу не только переводчика, но и редактора, который вычитает текст после переводчика и уберет возможные ошибки в документе. Данный этап очень важен, а особенно для арабского языка. То есть в цену, по умолчанию, уже включена работа редактора и переводчика.

Цена на перевод с арабского языка на русский или украинский не отличается. Также действует единый тариф при переводе на арабский язык с украинского или русского. На стоимость перевода может повлиять сложность текста, который вам нужно перевести. Например, юридические и экономические документы оцениваются с наценкой за сложность от 10% до 25% от базового тарифа. А медицинские и технические тексты – от 15% до 40% от базового тарифа.

Ниже наведена таблица с базовыми тарифами на перевод и стоимость дополнительных услуг.

Цены на перевод документов с/на арабский

 

Название услуги Стоимость услуги
Перевод документов с/на арабский с/на украинский, русский от 295 грн./1 страница
Заверение перевода печатью бюро переводов от 35 грн./1 документ
Нотариальное заверение перевода от 115 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Срочный перевод от 380 грн./1 страница
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

Заверенный перевод

Мы можем заверить перевод нотариально или печатью бюро переводов. Два вида заверения отличаются процедурой заверения и итоговым результатом. Нотариальный перевод на или с арабского языка – это официальное подтверждение того, что перевод был выполнен дипломированным переводчиком и его подпись заверена (личность удостоверена) нотариусом. При заверении печатью бюро подтверждается того, что перевод был выполнен в бюро переводов. С последним заверением в Украине есть загвоздка. В других странах это заверение считается «сертифицированным переводом»,  но так как в Украине переводческая деятельность не сертифицируется, то заверение печатью бюро – это подтверждение того, что перевод был выполнен не вами и бюро ответственно за сам перевод.

Как заказать перевод

Чтобы заказать перевод документов вы можете отправить нам скан-копии документов в почту или подъехать в офис для оформления заказа. При посещении нашего офиса обязательно нужно предварительно согласовать возможность выполнения заказа.

Вы также можете получить консультацию у менеджеров компании по контактным телефонам, если у вас остались вопросы.

top

© Copyright 2011-2018 Бюро переводов Киев InTime.
(044) 222-57-15   (063) 375-28-65
G B f
ukraina.net.ua - каталог сайтов Украины