Перевод с и на арабский
Перевод с арабского языка или на арабский язык – это перевод, который выполняется дипломированным украинским переводчиком в соответствии с оригиналом документа. Вы получаете в результате качественный перевод документа, который можно сразу использовать. Ниже на странице мы расскажем более подробно о данном виде перевода.
Цены на арабский перевод
Для обеспечения качественного результата работы необходимо привлекать к переводу не только переводчика, но и редактора, который вычитает текст после переводчика и уберет возможные ошибки в документе. Данный этап очень важен, а особенно для арабского языка. То есть в цену, по умолчанию, уже включена работа редактора и переводчика.
Цена на перевод с арабского языка на русский или украинский не отличается. Также действует единый тариф при переводе на арабский язык с украинского или русского. На стоимость перевода может повлиять сложность текста, который вам нужно перевести. Например, юридические и экономические документы оцениваются с наценкой за сложность от 10% до 25% от базового тарифа. А медицинские и технические тексты – от 15% до 40% от базового тарифа.
Ниже наведена таблица с базовыми тарифами на перевод и стоимость дополнительных услуг.
Цены на перевод документов с/на арабский
Название услуги | Стоимость услуги |
Перевод документов с/на арабский с/на украинский, русский | от 370 грн./1 страница |
Заверение перевода печатью бюро переводов | от 50 грн./1 документ |
Нотариальное заверение перевода | от 250 грн./1 документ |
Доставка документов | от 50 грн. |
Срочный перевод | по запросу |
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) | от 50 грн. |
Заверенный перевод
Мы можем заверить перевод нотариально или печатью бюро переводов. Два вида заверения отличаются процедурой заверения и итоговым результатом. Нотариальный перевод на или с арабского языка – это официальное подтверждение того, что перевод был выполнен дипломированным переводчиком и его подпись заверена (личность удостоверена) нотариусом. При заверении печатью бюро подтверждается того, что перевод был выполнен в бюро переводов. С последним заверением в Украине есть загвоздка. В других странах это заверение считается «сертифицированным переводом», но так как в Украине переводческая деятельность не сертифицируется, то заверение печатью бюро – это подтверждение того, что перевод был выполнен не вами и бюро ответственно за сам перевод.
Как заказать перевод
Чтобы заказать перевод документов вы можете отправить нам скан-копии документов в почту или подъехать в офис для оформления заказа. При посещении нашего офиса обязательно нужно предварительно согласовать возможность выполнения заказа.
Вы также можете получить консультацию у менеджеров компании по контактным телефонам, если у вас остались вопросы.
Контакты
# | Контакты бюро переводов InTime |
Эл. почта: | office@byuro-perevodov.com.ua |
Телефоны: | +38 (095) 250-35-60 |
+38 (097) 094-74-21 | |
Адрес | г. Киев ул. Верхний Вал, 30, 3 этаж Пн-Пт: с 11:00 до 18:00 |