Перевод с/на индонезийский текста, Киев, цены, заказать

Перевод документов на индонезийский язык или с индонезийского чаще всего необходим именно для компаний, которые развиваю свою бизнес деятельность в Индонезии. Наиболее часто перевод на индонезийский язык заказывают таких документов: презентации, договора, сайты, каталоги. Очень важно понимать, что такой язык как индонезийский не является популярным в Украине и найти соответствующего специалиста очень тяжело. Поэтому стоимость перевода и сроки выполнения перевода будут рассчитаны индивидуально для каждого заказа. Также мы предлагаем услугу под названием перевод носителем языка. Такой перевод более качественный, чем перевод украинским переводчиком, так как он более мягкий для понимания иностранными покупателями или пользователями.

Перевод документов с индонезийского по умолчанию осуществляется носителем языка, так как при перевода на украинский или русский специалисты, которые выполняют перевод являются носителями украинского и русского.

Перевод документов на индонезийский или с индонезийского — это превосходное качество переводческих услуг и европейский сервис обслуживания. Вы можете заказать в бюро переводов InTime все необходимые услуги, например, заверение перевода печатью бюро, нотариальное заверение, вычитку носителем языка, проверку вашего текста, а также много другое. Перевод с или на индонезийский выполняется только или дипломированным переводчиком или носителем языка. Качество услуг всегда на первом месте.

перевод документов на индонезийский, с индонезийского, Киев, цены, заказать

Цены на перевод документов на индонезийский язык, с индонезийского

На перевод документов с индонезийского, на индонезийский цены формулируются как ина все другие языка. Стоимость перевода на индонезийский язык или с индонезийского  языка указаны в разделе цены. Стоимость перевода, которую вы там увидите это стоимость перевода одной страницы текста общей тематики. Для текстов повышенной сложности, например, перевод инструкции или перевод договора стоимость перевода будет увеличена на определённую наценку за сложность, которая обычно варьируется от 5% до 45% в зависимости от сложности перевода.

Основные факторы, которые влияют на стоимость выполнения заказа являются:

  • сложность перевода, доступность терминологии,
  • срочность выполнения заказа,
  • объём перевода,
  • качество предоставленного вами документа,
  • дополнительные, нестандартные условия заказа,
  • дополнительные услуги, которые может заказать каждый клиент.

Заказать перевод документов на индонезийский, с индонезийского

Стоимость перевода вы можете узнать так же, как и заказать сам перевод. Мы предлагаем всего три варианта, как можно заказать перевод или узнать стоимость перевода именно вашего документа.

  1. Первый способ – отправить документы через форму онлайн заказа.
  2. Второй способ – отправить документы нам в почту с помощью вашего почтового ящика.
  3. Третий способ – подвезти документы к нам в офис.

Все способы подходят как для документов, которые необходимо заверить после перевода, так и для документов, которые необходимо просто перевести на индонезийский язык и предоставить в электронном варианте или распечатанном без заверения.

Цены на перевод документов с/на индонезийский

Название услуги Стоимость услуги
Перевод документов с/на индонезийский с/на украинский, русский 550 грн./1 условная страница 1800 символов с пробелами
Заверение перевода печатью бюро переводов от 50 грн./1 документ
Нотариальное заверение перевода от 250 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Срочный перевод по договоренности
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

Перевод документов на индонезийский, с индонезийского — сроки

Перевод на индонезийский с русского, украинского осуществляется со скоростью не более 5 условных страниц в день. Перевод с индонезийского на русский, украинский осуществляется со скоростью более 6 условных страниц в день. Под одной условной страницей подразумевается 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Днём считается один рабочий день.

На сроки выполнения заказа могут повлиять также дополнительные требования к переводу и выполнение дополнительных услуг, например, заверения перевода, вычитки носителем языка, доставки документов и т.д. Поэтому, когда вы будете отправлять документы нам в почту или через форму онлайн-заказа, обязательно указывайте все условия и требования к переводу, так как они могут повлиять на стоимость и сроки.

Заверенный перевод с/на индонезийский

Заверенный перевод документов – это перевод документов, который был выполнен дипломированным переводчиком и заверен нотариально или печатью бюро переводов.  Нотариальный перевод документов означает, что перевод документа будет иметь такую же юридическую силу, как и оригинал документа. Обратите внимание, что нотариус своей подписью только удостоверяет личность переводчика, а не качество перевода.

Чтобы заказать заверенный перевод вам необходимо отправить документы нам в почту с пометкой, что вам требуется заверение, а также обязательно укажите, какой вид заверение вы бы хотели получить. В некоторых случаях мы можем предоставить двойное заверение, то есть нотариальное и печатью бюро. В таком случае нотариальная надпись может дублироваться также на необходимом вам языке.