Перевод документов для Посольства Великобритании

Какие документы нужно переводить для британской визы?

Поездка в Великобританию по любой причине требует подготовки пакета бумаг, в основе которых подтверждающие личность, цель визита, его длительность и т.д. В Украине Консульство Британии отсутствует, потому все подается в Визовый центр и направляется в Варшаву (Польша). Чтобы одобрение Консульства было неизбежным, текст был понятен визовому специалисту, стоит заранее позаботиться о правильной подготовке бумаг. Одним из которых является перевод документов для визы в Великобританию на английский язык.

В агентстве «InTime» можно заказать устный и письменный перевод текстов, статей, печатной продукции любой сложности, сайтов, каталогов, вычитку носителем и верстку, а также подготовку к подаче в различные инстанции. Для получения британской визы, учитывая цель и длительность поездки, могут понадобиться переведенные такие бумаги:

  • паспорта, свидетельства о рождении;
  • справки с места учебы, работы, пенсионного фонда;
  • дипломы, аттестаты, сертификаты;
  • свидетельство о браке/разводе;
  • свидетельство о налогоплательщика, на право собственности, госрегистрации;
  • договор купли-продажи, государственные акты;
  • разрешение родителя на выезд ребенка, справки и т.д.

Идентификационный код, украинский (внутренний) паспорт переводить на английский язык не обязательно.

Требования к переводу документов для посольства Великобритании

Бумаги, которые подаются для получения визы в Англию, должны быть заверенными дипломированным специалистом, сертифицированными. Наличие ошибок, неточностей, отсутствие заверения – стает основной причиной отказа для выезда.

Не все должно переводиться точно согласно оригиналу. Некоторые справки, их перечень стоит уточнить в Консульстве, поддаются краткому изложению («brief annotation»).

На сертифицированном переводе обязательно присутствие:

  • даты;
  • ФИО лингвиста, компании, предоставляющей услуги;
  • подтверждение полноты и точности работы.

Детальней о требованиях можно узнать в Визовом центре или у специалистов нашего бюро.

Цены на перевод документов в Великобританию

Стоимость лингвистических услуг у нас не высокая, расчет происходит сразу при подаче заявки и согласовывается с заказчиком. На формирование цены влияет срочность, объём, тематика, язык, дополнительные услуги.

Услуга Стоимость, грн.
Перевод с/на английский 205
Заверение нотариусом 300
Заверение печатью организации 50
Верстка от 50

Сроки выполнение заказа зависят от тех же критериев, что и цена.

Почему стоит заказать перевод документов в «InTime»?

Работа выполнена специалистом не требует дополнительных манипуляций, финансовых растрат, времени и т.п. Лингвисты нашего бюро не просто выполнят работу правильно, грамотно и быстро, а и подготовят к подаче в нужные инстанции.

К преимуществам сотрудничества также относим:

  • профессионализм;
  • доступные цены;
  • выполнение заказа в сжатые сроки;
  • большой выбор языков;
  • работаем с разными текстами, информацией;
  • доставим в любую точку Украины.