Какие документы нужно переводить для британской визы?
Поездка в Великобританию по любой причине требует подготовки пакета бумаг, в основе которых подтверждающие личность, цель визита, его длительность и т.д. В Украине Консульство Британии отсутствует, потому все подается в Визовый центр и направляется в Варшаву (Польша). Чтобы одобрение Консульства было неизбежным, текст был понятен визовому специалисту, стоит заранее позаботиться о правильной подготовке бумаг. Одним из которых является перевод документов для визы в Великобританию на английский язык.
В агентстве «InTime» можно заказать устный и письменный перевод текстов, статей, печатной продукции любой сложности, сайтов, каталогов, вычитку носителем и верстку, а также подготовку к подаче в различные инстанции. Для получения британской визы, учитывая цель и длительность поездки, могут понадобиться переведенные такие бумаги:
- паспорта, свидетельства о рождении;
- справки с места учебы, работы, пенсионного фонда;
- дипломы, аттестаты, сертификаты;
- свидетельство о браке/разводе;
- свидетельство о налогоплательщика, на право собственности, госрегистрации;
- договор купли-продажи, государственные акты;
- разрешение родителя на выезд ребенка, справки и т.д.
Идентификационный код, украинский (внутренний) паспорт переводить на английский язык не обязательно.
Требования к переводу документов для посольства Великобритании
Бумаги, которые подаются для получения визы в Англию, должны быть заверенными дипломированным специалистом, сертифицированными. Наличие ошибок, неточностей, отсутствие заверения – стает основной причиной отказа для выезда.
Не все должно переводиться точно согласно оригиналу. Некоторые справки, их перечень стоит уточнить в Консульстве, поддаются краткому изложению («brief annotation»).
На сертифицированном переводе обязательно присутствие:
- даты;
- ФИО лингвиста, компании, предоставляющей услуги;
- подтверждение полноты и точности работы.
Детальней о требованиях можно узнать в Визовом центре или у специалистов нашего бюро.
Цены на перевод документов в Великобританию
Стоимость лингвистических услуг у нас не высокая, расчет происходит сразу при подаче заявки и согласовывается с заказчиком. На формирование цены влияет срочность, объём, тематика, язык, дополнительные услуги.
| Услуга | Стоимость, грн. |
| Перевод с/на английский | 205 |
| Заверение нотариусом | 300 |
| Заверение печатью организации | 50 |
| Верстка | от 50 |
Сроки выполнение заказа зависят от тех же критериев, что и цена.
Почему стоит заказать перевод документов в «InTime»?
Работа выполнена специалистом не требует дополнительных манипуляций, финансовых растрат, времени и т.п. Лингвисты нашего бюро не просто выполнят работу правильно, грамотно и быстро, а и подготовят к подаче в нужные инстанции.
К преимуществам сотрудничества также относим:
- профессионализм;
- доступные цены;
- выполнение заказа в сжатые сроки;
- большой выбор языков;
- работаем с разными текстами, информацией;
- доставим в любую точку Украины.
