Бюро юридических переводов InTime

Бюро переводов юридических документов

Бюро юридических переводов означает, что данное бюро занимается узкоспециализированными переводами. Другими словами, занимается переводами документов юридического характера.
Юридический перевод требует использования только высококвалифицированных переводчик с опытом работы не только в сфере переводов, а и  с практическим опытом работы в юридической сфере. Только так можно обеспечить высокое качество переводов.
Бюро юридических переводов осуществляется перевод юридических документов, привлекая только дипломированных переводчиков, которые специализируются на юридической тематике перевода. В некоторых случаях, когда вам необходим перевод документов для внешнего пользования, вы можете воспользоваться услугами носителя языка, то есть заказать вычитку носителем языка или перевод носителем языка. Это требуется только в том случае, если вам нужен перевод текста для внешнего пользования, например, договоров, которые размещаются на сайте. 

Узнать стоимость перевода

Бюро юридических переводов

  • Перевод нормативных документов.
  • Перевод договоров
  • Перевод интерпретационных актов
  • Перевод документов, фиксирующих юридические факты. Такие как: паспорт, свидетельство о браке, усыновлении, военный билет, документы об образовании, различного рода удостоверения и др..
  • Перевод документов, содержащих решения индивидуального характера.

Заказать юридический перевод документов

Бюро юридических переводов InTime предлагает несколько способов, как можно заказать услуги перевода. Чтобы заказать юридический перевод документов Вы можете выслать документы нам в почту, в течение 15 минут Вы получите ответ со стоимостью и сроками переводов. Чтобы мы могли верно рассчитать стоимость и сроки выполнения перевода укажите все необходимые данные в первом письме: язык, необходимые скрои выполнения перевода и т.д.

Заказывая юридический перевод в бюро юридического перевода «InTime» Вы всегда будете спокойны за качество перевода, а также за то, что перевод будет выполнен в сроки.
Очень важно также помнить, что юридический перевод часто требует нотариального заверения перевода. О необходимости заверения перевода документов или текстов стоит указывать при просчете, так как это влияет на стоимость перевода и на сроки выполнения заказа. Если такая необходимость возникнет после просчёта, то стоимость и сроки будут рассчитаны заново.

Заверенный перевод документов

Заверенный перевод документов в бюро юридических переводов означает, что перевод будет выполнен дипломированным переводчиком и заверен у нотариуса или печатью бюро переводов. В нашей компании Вы также можете заказать нотариальный перевод Ваших документов, и курьер доставит Вам нотариально заверенный перевод прямо в офис или в любое удобное место и время. В некоторых случаях некоторые организации просят предоставить нотариальное заверение с переводом нотариальной надписи. В Украине нотариус может поставить надпись только на украинском, но вы можете дополнительно заказать заверение перевода печатью бюро, таким образом нотариальная надпись будет переведена на ваш язык.

Заверенный перевод документов часто требуется для выполнения такой услуги, как «виза в великобританию перевод документов«. Узнайте больше просто клацнув по ссылке. Также вы можете проконсультироваться у сотрудников нашей компании.

Дополнительные страницы

Данные страницы указаны для общей информации. Возможно, информация, которая размещена на данных страницах будет вам полезна. Если у вас все равно останутся вопросы, то вы можете набрать нас по контактным телефонам или отправить письмо нам в почту. Мы постараемся предоставить ответ на ваши вопросы как можно более детально.

Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua