Перевод свидетельства с нотариальным заверением, Киев
Перевод свидетельств — что нужно знать, как правильно заказать, а также на что обратить внимание? На все вопросы и многое другое вы сможете прочесть на данной странице.
Свидетельство – это официальный документ, который подтверждает какой-либо факт, имеющий юридическое значение (о рождении, о браке, о смене фамилии, о регистрации), либо право лица. Перевод свидетельств также, как и перевод справок является шаблонным видом перевода, и который имеет свои особенности, которые необходимо учитывать при переводе. В данной статье мы расскажем более подробно о том, как правильно заказывать такие переводы, и что нужно знать о переводе свидетельств.
Цены на перевод свидетельств
Стоимость перевода свидетельства практически любого вида оценивается, как стоимость перевода одной условной страницы перевода с/на необходимый язык. Например, перевод свидетельства о рождении на английский язык оценивается, как одна страница перевода с украинского на английский язык. Перевод свидетельства о браке с украинского на русский язык оценивается как одна условная страница перевода с украинского на русский язык.
Другими словами, если вы ищите, как перевести свидетельство о рождении на английский вы попали туда, куда нужно, мы сможем бесплатно вас проконсультировать и легко выполнить перевод за вас. Также благодаря курьерской доставке мы сможем предоставить вам документы в офис или домой. Посмотреть цены вы можете в разделе по ссылке. На стоимость перевода свидетельства не влияет сложность перевода и т.д. Повлиять может только срочность перевода и уровень читабельности документа. Скорость перевода свидетельств составляет примерно 10 свидетельств любого вида в день. При срочном переводе скорость перевода составляет более, чем 50 свидетельств в сутки. Наценка за срочность перевода рассчитывается, исходя из сроков перевода.
Например, срочный перевод свидетельства, другими словами, перевод будет сдан в день заказа, а точнее на протяжении часа после заказа, будет оценён по двойному тарифу, а перевод свидетельств количеством большим 10 — на следующий день и будет оценён по полуторному тарифу.
На стоимость также может повлиять читабельность свидетельства. Если свидетельство нечитабельно, то, возможно, будет наценка за сложность перевода, так как его необходимо будет перепечатывать и распознавать. Чтобы такого не случилось, в случае, если ваше свидетельство нечитабельно, распознайте его самостоятельно и предоставьте его нам в текстовом формате.
Цены на услуги бюро переводов InTime в данной категории
Название услуги | Стоимость услуги |
Письменный перевод свидетельства* | от 60 грн./1 свидетельство |
Нотариальное заверение перевода | 150 грн./1 документ |
Заверение печатью бюро | 50 грн./1 документ |
Доставка документов | от 50 грн. |
Двойное заверение | 200 грн./1 документ |
Срочный перевод свидетельства | 1,5-2 тариф от стандартной цены |
Другие дополнительные услуги | от 50 грн. |
* Цены не являются публичной офертой.
** Указанная в таблице цена относится к языковой паре украинский-русский, как первой по порядку в нашем прайс-листе. Цены на другие языки Вы можете увидеть на следующей странице.
Узнать стоимость и сроки перевода
Нотариальный перевод свидетельства
Нотариально заверенный перевод свидетельства, например, о браке или о рождении будет иметь такую же юридическую силу, как и оригинал документа. При нотариальном заверении перевода перевод документа подшивается к копии документа (в некоторых случаях к нотариальной копии документа), на последней странице ставиться подпись переводчика, который удостоверяет соответствие перевода оригиналу, а также подпись и печать нотариус, который удостоверяет личность переводчика.
Стоимость нотариального перевода. Нотариальный перевод свидетельства о браке на немецкий или нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении на английский язык будет рассчитана исходя из актуального тарифа на перевод на данные языки, а также исходя из стоимости самого нотариального заверения. Стоимость нотариального заверения составляет 105 грн. / 1 документ, вне зависимости от языка перевода.
Мы бы также хотели уточнить, что стоимость заверения, перевода и других услуг достаточно часто меняется, примерно раз в 6-8 месяцев. Мы, к сожалению, не можем изменить все публикации на сайте вовремя, поэтому для просмотра актуальных цен просто посетите соответствующие страницы нашего сайта, которые размещены сверху сайта и сбоку слева.
Заказать перевод свидетельства с нотариальным заверением
Перевод свидетельств: особенности перевода
При переводе свидетельств особое внимание необходимо обращать на перевод ФИО, названий компаний, населённых пунктов, перевод печатей. Все данные моменты очень важны при переводе и могут иметь негативное влияние при подаче документов в учреждения, например, в посольство. Например, при переводе ФИО мы руководствуемся постановление Кабинета Министров о транслитерации, но данное постановление меняется и наш перевод, может быть, не будет совпадать с переводом, который вы делали ранее. Другими словами, перевод названий, ФИО и т.д. стоит предоставить нам заранее.
Еще одной особенностью является то, что перевод свидетельств о рождении, о браке о смене имени на любой язык требует перевод печатей, которые есть на свидетельствах. Иногда документы на перевод нам предоставляют в виде фотографий или скан-копий, на которых не видно печати. В таком случае, если скан-копия или фотография вышла некачественной, лучше ее или переделать или предоставить нам информацию, которая есть на печати в текстовом формате.
Перевод свидетельств, как уточнялось выше, чаще всего необходим с нотариальным заверением. Для того, чтобы вы не волновались по поводу качества перевода, мы предоставляем услугу согласования перевода до заверения. Это означает, что перевод Вы увидите до заверения, и сможете внести корректировки в перевод, если захотите.
Как заказать перевод свидетельств
Чтобы заказать перевод свидетельств вы можете выслать их нам по электронной почте или подвести их нам в офис. Мы находимся на Подоле. В первом случае мы дадим Вам ответ по поводу стоимости и сроков сдачи перевода в течении 15 минут после получения нами документов на перевод. Если вы подвезёте свидетельства к нам в офис, мы расскажем Вам о стоимости перевода и сроках сдачи перевода в офисе. Также Вы можете заполнить форму онлайн заказа на нашем сайте и выслать документы, используя данную форму. Более подробно о нам Вы можете прочесть на странице Бюро переводов InTime.
Примеры документов, которые мы можем перевести:
- перевод свидетельства о рождении
- перевод свидетельства о смерти
- перевод свидетельства о браке
- перевод диплома / официальных документов из учебных заведений
- перевод паспорта
- перевод статьи и доклада
- перевод юридических соглашений / контрактов
- перевод официальной переписки
- перевод медицинских справок
- перевод водительских прав
- перевод справки о несудимости
- нотариальный перевод паспорта;
- перевод справки с работы;
- перевод справки с места учебы;
- перевод прочих стандартных документов;
- перевод техпаспорта;
- перевод технических текстов;
- перевод различных свидетельств;
- перевод иных стандартных документов, которые Вам могут понадобиться.
- Также вы можете посмотреть статью о переводе документов для визы в США.
Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua