Содержание страницы
Бюро переводов технические переводы
Технические переводы выполняются только специализированными переводчиками бюро переводов, которые специализируются на технической тематике перевода. Другими словами, перевод инструкции осуществляет именно переводчик технических текстов. Также и с другими тематиками, перевод договора осуществляется – юридическим переводчиком. Перевод медицинских документов – переводчиком медицинской тематики.
Цена на технические переводы
Технические переводы являются одними из наиболее сложных переводов, которые осуществляются на рынке переводов в Украине и во всем мире. Такие переводы оцениваются, исходя из сложности перевода, объёма перевода, а также в зависимости от дополнительных требований к переводу. Например, технические переводы очень часто требуют вёрстки перевода, и если перевод выполняется на иностранный язык, то вычитки перевода носителем языка. Цена на технические переводы может быть снижена, если у вас в файле есть большое количество цифр, картинок, графиков и т.д., то есть тех элементов, которые не переводятся. В таком случае мы их удаляем и рассчитываем стоимость по фактическому объёму тексту, который есть в файле. При переводе такие элементы возвращаются обратно и вы получаете готовый материал 1 в 1 с оригиналом. Такое возможно только, если файл в вордовском формате. В других форматах так сделать практически невозможно.
Чтобы узнать стоимость перевода и сроки выполнения перевода в бюро переводов Вы можете отправить документы нам в почту на предварительный просчёт стоимости перевода и сроков выполнения перевода. В течение 15 минут мы дадим Вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода. Чтобы мы смогли рассчитать стоимость и сроки выполнения верно, указывайте все необходимые требования заранее.
Технические переводы – сроки выполнения
Технические переводы осуществляются со скоростью примерно 5-7 условных страниц в день. Такая скорость присуща всем языкам и вне зависимости от сложности перевода. Перевод на китайский, перевод на японский осуществляется с меньшей скоростью и рассчитывается индивидуально. Также при заказе дополнительных услуг скорость перевода может быть изменена в зависимости от данных требований, например, если Вам необходима вычитка перевода носителем языка , вёрстка перевода и т.д. В некоторых случаях сроки выполнения перевода могут отличаться от тех, которые мы указали. Например, ваш файл может иметь много различных картинок, таблиц и т.д., на которые переводчику потребуется больше времени и сил, а также могут возникнуть трудности из-за сложности перевода, а также другие различные препятствия. Обычно сроки указываются заранее, то есть при просчёте. Поэтому, если у вас возникнут вопросы касательно сроков, просто задайте вопросы сотруднику компании, почему такие сроки и как можно их сократить.
Как уточнялось выше, чтобы заказать технические переводы Вы можете отправить документы нам в почту, и в течение 15 минут мы дадим Вам ответ о стоимости и сроках выполнения перевода. Чтобы срок перевода и стоимость перевода были окончательными и не изменились – уточняйте все требования до начала перевода.
Страницы в помощь
Данные страницы наведены только для общей информации. На них вы сможете найти более детальную информацию касательно переводов, а также других дополнительных услуг. Если у вас все равно останутся вопросы, просто напишите нам в почту или позвонить по контактным телефонам. Сотрудники компании постараются предоставить вам ответ на все вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Будем рады ответить на все Ваши вопросы по телефонам:
+38 (044) 222-57-15
+38 (095) 250-35-60
Или отправляйте документы нам в почту в любом удобном для Вас формате:
office@byuro-perevodov.com.ua