Заказать перевод документов, текстов
Заказать перевод Вы можете несколькими способами. Первый: отправить документы нам в почту. Второй: заполнить форму онлайн заказа. Третий: подвезти документы к нам в офис. (далее…)
Актуальные новости о наших услугах и компании. Более детальная информация о каждой услуге, которую мы предоставляем.
Заказать перевод Вы можете несколькими способами. Первый: отправить документы нам в почту. Второй: заполнить форму онлайн заказа. Третий: подвезти документы к нам в офис. (далее…)
Чтобы заказать перевод с русского на английский язык в бюро переводов – вышлите документы нам на почту или заполнить форму онлайн заказа. Ответ с точной стоимостью и сроками сдачи перевода придёт Вам в почту через 15 минут после получения нами документа на просчёт. При отправке документов нам в почту, указывайте все необходимые условия и требования касательно перевода. Если требования или условия будут изменены во время перевода, то мы будем вынужденны рассчитать стоимость и сроки выполнения заново. Если же вы сразу укажите все требования, то мы предоставим вам сроки и стоимость, которые не изменяться до окончания работы над документом.
Перевод с английского мы предоставляем для таких видов документов: перевод договоров, перевод каталогов, перевод сайтов, перевод доверенностей, перевод презентаций, перевод инструкций, перевод статей, перевод контрактов на английский и т.д. Полный список наших услуг Вы можете просмотреть в разделе Услуги бюро переводов. Нашими профильными тематика переводов являются: технический перевод, юридический перевод, медицинский перевод и финансовый перевод. Но, так как не существует «чистых» тематик перевода, мы на самом деле предоставляем услуги перевода документов более 200 тематик. Наши профильные тематики перевода Вы можете просмотреть в разделе тематики письменных переводов. (далее…)
Перевод с английского на русский или украинский является одной из наиболее востребованных переводческих услуг на рынке Украины. Наиболее часто данная направленность перевода необходима для того, чтобы осуществить перевод инструкций, перевод каталогов, перевод сайтов, перевод доверенностей, перевод книг, журналов, перевод контрактов на английский и т.д. (далее…)

Перевод с русского на польский язык очень популярное направление перевода на переводческом рынке Украины. Наиболее часто данный вид перевода используется, чтобы перевести с русского на польский такие виды документов: перевод договора, перевод инструкции, перевод каталога, перевод презентаций, перевод сайтов и т.д.
Бюро переводов Киев на Подоле — это качественные услуги письменного и устного перевода, более 70 языков перевода, дипломированные переводчики. InTime предоставляет письменные переводы документов с и на более, чем 70 языков мира. Все переводчики нашей компании являются дипломированными специалистами, которые могут справить с любой поставленной им задачей. Мы работаем с более, чем 150 тематиками переводов. Профильными тематика переводов являются технический перевод, юридический перевод, медицинский перевод, литературный перевод, финансовый перевод или экономический.
Перевод с русского на испанский язык — это высококачественный перевод документов и текстов в бюро переводов InTime, который осуществляется дипломированным украинским переводчиком или носителем языка. Право окончательного выбора исполнителя перевода всегда остаётся за Клиентом. Перевод с русского на испанский язык дипломированным украинским специалистом чаще всего необходим для перевода документов, которые не нужны для внешнего пользования, например, чтобы осуществить перевод переписки или перевод инструкций, перевод договора, другими словами, для документов которые будут использоваться только внутри компании. Если перевод с русского на испанский необходим для внешнего пользования, лучше использовать именно носителя языка. Такой перевод гораздо дороже, но качество выше с точки зрения лёгкости понимания аудиторией, для которой иностранный язык является родным.
Профессиональный переводчик с английского. Перевод с английского так же, как и перевод с немецкого или украинского на английский осуществляется всегда дипломированными переводчиками, а не носителями языка. Услуга перевода носителем языка или вычитка перевода носителем языка заказывается отдельно и оплачивается также. (далее…)