
Ціни на переклад контракту моряка
Переклад договору моряка оцінюється, виходячи з фактичного обсягу документа, який вам потрібно перекласти. Ці документи не є шаблонними, тому немає стандартної вартості перекладу. На вартість перекладу морського контракту не впливає складність перекладу або інші фактори, крім термінів.
Щоб отримати розрахунок вартості перекладу та інформацію щодо термінів виконання перекладу, ви можете надіслати документи нам у пошту. Протягом 15 хвилин ми надамо вам детальний прорахунок вартості та термінів виконання перекладу. Важливо при надсиланні нам документа вказувати мову перекладу та необхідність нотаріального засвідчення перекладу або засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів.
Нижче в таблиці вказані ціни на переклад контракту моряка та додаткові послуги, які можуть вам знадобитися.
Ціни на послуги бюро перекладів InTime
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Письмовий переклад з англійської | від 125 грн./1 сторінка |
| Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн ./1 документ |
| Засвідчення печаткою бюро | 50 грн ./1 документ |
| Доставка документів | від 50 грн . |
| Верстка документів ( оформлення 1 до 1 с оригіналом для pdf файлів і т . д .) | від 50 грн ./1 фактична сторінка документа |
| Терміновий переклад документів | 1,5-2 тариф від стандартною ціни |
| Інші додаткові послуги (редагування носієм мови, пошук інформації тощо) | від 50 грн . |
Переклад договору моряка з англійської на українську з нотаріальним завіренням виконується зазвичай наступного робочого дня, але точні терміни бажано уточнювати у менеджера бюро перекладів, оскільки терміни можуть змінюватися в залежності від різних факторів. При розрахунку термінів виконання перекладу ми приймаємо за зразкову швидкість перекладу 5-6 умовних сторінок по 1800 символів з пробілами однієї робочої доби. Тобто перевести договір або контракт моряка з англійської на українську 4 сторінки ми зможемо на наступний робочий день.
Нотаріальне засвідчення перекладу зазвичай не впливає на терміни виконання, тобто все також виконується переклад на наступний робочий день, але в даному випадку не все залежить від нас, тому нотаріальне засвідчення може бути виконано в інші терміни, якщо, наприклад, через незалежні від нотаріуса фактори завірити переклад буде неможливо.
Нотаріальний переклад контракту моряка
Для подання документів до державних органів зазвичай потрібно нотаріальний переклад договору. Нотаріальне засвідчення перекладу означає, що нотаріус засвідчує підпис перекладача на перекладі. Також можливе засвідчення перекладу з фотокопією. У цьому випадку нотаріус одночасно засвідчує підпис перекладача та копію з оригіналу документа.
Для завірення документа (перекладу) нам потрібно фото (якісне) або краще скан-копія. Також під час засвідчення нотаріус може підшивати документ до оригіналу документа. Якщо вам потрібно завіряти саме до оригіналу, варто надати оригінал заздалегідь до завірення.
Як замовити переклад документа
Замовити переклад договору або контракту моряка ви можете повністю віддалено. Для замовлення потрібно лише надіслати нам документи до пошти або через сайт. Після отримання вашого листа або запиту ми надамо вам детальну відповідь про вартість та строки виконання перекладу. Після отримання передоплати ми виконаємо переклад і віддамо вам повністю готове замовлення з нотаріальним завіренням перекладу.
Також консультацію ви можете отримати за контактними телефонами або через чат на сайті. Ми будемо раді надати вам додаткову інформацію щодо перекладів.
